对曰:“在德不在鼎。昔夏之方有德也,远方图物,贡金九牧,铸鼎象物,百物而为之备,使民知神奸。故民入川泽山林,不逢不若。螭魅罔两,莫能逢之。用能协于上下,以承天休。桀有昏德,鼎迁于商,载祀六百。商纣暴虐,鼎迁于周。德之休明,虽小,重也。其奸回昏乱,虽大,轻也。天祚明德,有所止。成王定鼎于郏鄏,卜世三十,卜年七百,天所命也。周德虽衰,天命未改。鼎之轻重,未可问也。”
chǔ zǐ fá lù hún zhī róng ,suí zhì yú luò ,guān bīng yú zhōu jiāng 。dìng wáng shǐ wáng sūn mǎn láo chǔ zǐ 。chǔ zǐ wèn dǐng zhī dà xiǎo qīng zhòng yān 。 duì yuē :“zài dé bú zài dǐng 。xī xià zhī fāng yǒu dé yě ,yuǎn fāng tú wù ,gòng jīn jiǔ mù ,zhù dǐng xiàng wù ,bǎi wù ér wéi zhī bèi ,shǐ mín zhī shén jiān 。gù mín rù chuān zé shān lín ,bú féng bú ruò 。chī mèi wǎng liǎng ,mò néng féng zhī 。yòng néng xié yú shàng xià ,yǐ chéng tiān xiū 。jié yǒu hūn dé ,dǐng qiān yú shāng ,zǎi sì liù bǎi 。shāng zhòu bào nuè ,dǐng qiān yú zhōu 。dé zhī xiū míng ,suī xiǎo ,zhòng yě 。qí jiān huí hūn luàn ,suī dà ,qīng yě 。tiān zuò míng dé ,yǒu suǒ zhǐ 。chéng wáng dìng dǐng yú jiá rǔ ,bo shì sān shí ,bo nián qī bǎi ,tiān suǒ mìng yě 。zhōu dé suī shuāi ,tiān mìng wèi gǎi 。dǐng zhī qīng zhòng ,wèi kě wèn yě 。”
【王孙满对楚子文言文及翻译译文】
楚子伐陆浑之戎,遂至于雒,观兵于周疆。定王使王孙满劳楚子。楚子问鼎之大小轻重焉。
楚王攻打陆浑戎人,于是到了雒水,在周朝边境上炫耀武力。周定王派王孙满慰劳楚王。楚王问到周王室的九鼎的大小轻重。
对曰:“在德不在鼎。昔夏之方有德也,远方图物,贡金九牧,铸鼎象物,百物而为之备,使民知神奸。故民入川泽山林,不逢不若。螭魅罔两,莫能逢之。用能协于上下,以承天休。桀有昏德,鼎迁于商,载祀六百。商纣暴虐,鼎迁于周。德之休明,虽小,重也。其奸回昏乱,虽大,轻也。天祚明德,有所止。成王定鼎于郏鄏,卜世三十,卜年七百,天所命也。周德虽衰,天命未改。鼎之轻重,未可问也。”
王孙满回答说:“统治天下在于道德,不在于鼎。从前夏朝正在实行德政的时候,远方各地把各种奇异东西都画成图象,九州贡献出金属,铸成九鼎,把画下来的各种东西的图象铸在鼎上,鼎上面有各种东西的图象,教人民知道神物和怪异。所以人民进入川泽山林,不会碰到对自己不利的东西。螭魅罔两这些妖怪都不会遇到。因此能够上下和协,受到上天的保佑。夏桀昏乱,鼎迁到商朝,前后六百年。商纣暴虐,鼎又迁到周朝。天子德行美善光明,鼎虽然小,也是重的。如果奸邪昏乱,鼎虽然大,也是轻的。上天赐福给有美德的人,是有一定极限的。成王把九鼎放在郏鄏,曾经占卜过,可以传世三十代,享国七百年,这是上天所命令的。今天周朝的德行虽然衰减了,可天命还没有改变。九鼎的轻重,是不能问的。
【王孙满对楚子文言文及翻译注释】
楚子伐陆浑(hún)之戎,遂至于雒(luò),观兵于周疆。定王使王孙满劳楚子。楚子问鼎(dǐng)之大小轻重焉。
王孙满:周大夫,周共王的玄孙。对:回答。楚子:楚庄王,公元前613年至前591年在位。陆浑之戎:古戎人的一支。也叫允姓之戎。原在秦晋的西北,春秋时,被秦晋诱迫,迁到伊川(今河南伊河流域),周景王二十年(公元前525年)为晋所并。雒:指雒水,今作洛水。发源于陕西,经河南流入黄河。观兵:检阅军队以显示军威。疆:边境。定王:襄王的孙子,名瑜,周朝第二十一位王,公元前606年至前586年在位。劳:慰劳。
对曰:“在德不在鼎。昔夏之方有德也,远方图物,贡金九牧,铸鼎象物,百物而为之备,使民知神奸。故民入川泽山林,不逢不若。螭(chī)魅(mèi)罔(wǎng)两(liǎng),莫能逢之。用能协于上下,以承天休。桀(jié)有昏德,鼎迁于商,载祀(sì)六百。商纣(zhòu)暴虐(nüè),鼎迁于周。德之休明,虽小,重也。其奸回昏乱,虽大,轻也。天祚(zuò)明德,有所止。成王定鼎于郏(jiá)鄏(rǔ),卜世三十,卜年七百,天所命也。周德虽衰,天命未改。鼎之轻重,未可问也。”
鼎:即九鼎。相传夏禹收九牧所贡金铸成九个大鼎,象征九州,三代时奉为传国之宝,也是王权的象征。楚庄王问鼎的大小轻重,反映他对王权的觊觎。图:画。贡:把物品进献给天子。金:指青铜。九牧:即九州。传说古代把天下分为九州,州的长官叫牧。贡金九牧,是“九牧贡金”的倒装,犹言天下贡金。铸鼎象物:用九州的贡金铸成鼎,把画下来的各种东西的图象铸在鼎上。百物;万物。备:具备神奸:鬼神怪异之物。不逢不若:不会遇到不顺的东西。逢,遇。若,顺,顺从。螭魅:也作“魑魅”。传说山林里能害人的妖怪。罔两:传说中河川里的精怪。用:因。协:和协。休:荫庇,保佑。昏德:昏乱的行为。祀:年。与“载”同义。德之休明:犹言德若休明。休明,美善光明。奸回;奸恶邪僻。祚:赐福,保佑。明德:美德。这里指明德的人。止:限度,极限。成王:周成王。定鼎:定都。九鼎为古代传国的重器,王都所在,即鼎之所在。郏鄏:地名。周王城所在,在今河南洛阳市西。卜世:谓预卜周朝能传至几代。卜,占卜。古人用火灼龟甲,根据灼开的裂纹来预测未来吉凶。世,父子相继为一世。卜年:谓所得之年。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
左丘明资料
左丘明的诗词王孙满对楚子文言文及翻译全诗翻译_王孙满对楚子文言文及翻译赏析的意思
文言文《登台赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:全文首先阐述登台的原因:铜雀台建成后父亲召集文武在台前举行比武大会,命文人才子作赋以助兴。“开篇一词”广...
文言文《鹞雀赋》注释_作者曹植,其内容如下:[1]鹞:一种凶猛的鸟,样子像鹰,比鹰小,捕食小鸟,通常称"鹞鹰"、"鹞子"。[2]瘠(jí)瘦:瘦削,不肥胖。[3]轗(kǎn)轲(kē):困...
文言文《登台赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释①明后:明,尊敬之词。后,君也.明后指曹操。嬉游,乐游。②太府:规模宏大的宫室。③营:经营,谋划。④嵯峨(cuó&eac...
文言文《蝉赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:《艺文类聚》卷九十七引郭璞《蝉赞》曰:“虫之精洁,可贵惟蝉。潜蜕弃秽,饮露恒鲜。万物皆化,人胡不然?”古人以为蝉...
文言文《鹞雀赋》简析_作者曹植,其内容如下:鹞雀赋,三国时期曹植所作,主要描写“鹞欲取雀”,雀与之进行生死搏斗的故事。赋主要采用拟人化和象征的手法,通过...
文言文《蝉赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释蝉:一种昆虫,又名知了,亦作“蜘蟟”。清素:指蝉体清白。潜:藏。太阴:指地。此二句言蝉体清洁,潜藏在泥土之中...
左丘明的诗词王孙满对楚子文言文及翻译全诗翻译_王孙满对楚子文言文及翻译赏析相关诗句
左丘明的名句
- 左丘明的诗词齐桓下拜受胙全诗翻译_齐桓下拜受胙赏析 - - - 左丘明 - - - 《齐桓下拜受胙》
- 左丘明的诗词介之推不言禄全诗翻译_介之推不言禄赏析 - - - 左丘明 - - - 《》
- 左丘明的诗词王孙满对楚子文言文及翻译全诗翻译_王孙 - - - 左丘明 - - - 《》
- 左丘明的诗词昔齐攻鲁,求其岑鼎全诗翻译_昔齐攻鲁,求 - - - 左丘明 - - - 《》
- 左丘明的诗词宫之奇谏假道全诗翻译_宫之奇谏假道赏析 - - - 左丘明 - - - 《》
- 左丘明的诗词臧僖伯谏观鱼全诗翻译_臧僖伯谏观鱼赏析 - - - 左丘明 - - - 《》
- 左丘明的诗词臧哀伯谏纳郜鼎全诗翻译_臧哀伯谏纳郜鼎 - - - 左丘明 - - - 《》
- 左丘明的诗词子产告范宣子轻币全诗翻译_子产告范宣子 - - - 左丘明 - - - 《》
- 左丘明的诗词烛之武退秦师文言文及翻译全诗翻译_烛之 - - - 左丘明 - - - 《》
- 左丘明的诗词周郑交质全诗翻译_周郑交质赏析 - - - 左丘明 - - - 《》
- 左丘明的诗词石碏谏宠州吁全诗翻译_石碏谏宠州吁赏析 - - - 左丘明 - - - 《》
- 左丘明的诗词申胥谏许越成文言文及翻译全诗翻译_申胥 - - - 左丘明 - - - 《》
- 左丘明的诗词吴许越成文言文及翻译原文注释_吴许越成 - - - 左丘明 - - - 《》
- 左丘明的诗词阴饴甥对秦伯文言文及翻译全诗翻译_阴饴 - - - 左丘明 - - - 《》
- 左丘明的诗词子鱼论战文言文及翻译全诗翻译_子鱼论战 - - - 左丘明 - - - 《》
- 左丘明的诗词季梁谏追楚师全诗翻译_季梁谏追楚师赏析 - - - 左丘明 - - - 《》