中有话绸缪,灯火帘钩。是仙是幻是温柔。独自凄凉还自遣,自制离愁。
【译文及注释】
译文
美好的梦境最难留住,梦中我到了仙人居住的地方。现在回味起来,那梦境依旧留在心头。梦中的情事在醒来后消失无踪,只能向空寻觅,我对此已经习惯,尚记得梦中出现的那一角红楼。
在那梦中的红楼上,我和那个人细细密语,灯火荧荧,帘钩低垂。这般温柔的场景如幻境,又如仙境。醒来后只剩下我一个,孤独又凄凉,只得独自排遣这离别的愁绪。
注释
浪淘沙:词牌名,原唐时教坊曲名,又名“卖花声”,双调五十四字,上下片各五句四平韵。
仙洲:海上的仙境。
依样:按照梦中的形状。
一桁(héng):一座,一排。桁:梁上的横木。
绸缪:缠绵,情意深厚。
遣:排遣。
【赏析】
托梦写情。“好梦最难留”,劈空而来,情势完足,醒入耳目,总摄全篇。至少包含三层意思:作者曾有个美好的梦,美梦已经逝去,十分怀恋它。“最难留”,是因为最想留,加深了“好梦”所表现的感情。这句是极丰富的个人情感的凝缩,是对古今中外人们某些感情生活经验的概括,是作者最深沉的感叹。读之使人回味再三,产生强烈的共鸣。作者声称写梦,但那发自肺腑的感喟却使人疑梦为真。“吹过仙洲”,好梦都是短的。作者的好梦象一阵风,就那么容易吹走了。风吹好梦飞越大海到了神仙居住的小岛。“仙洲”写梦的归宿,显示梦的美和对它逝去的伤感。也许作者希望它在“蓬莱宫中日月长”吧。词写到这儿,象似一首乐曲已近尾声,又象主人公在凝神思考。“寻思依样到心头。”“寻思”,承首句怀恋好梦的含义,写寻梦。“依样”,依照那个梦境的样子。这句是说,作者想念着那好梦,把它又完好地唤了回来。可见对好梦的印象之深,突出了“好”字。但这句重要的作用是强调下文写的梦境。
“去也无踪寻也惯”,回应首句好梦已逝的含义,并解释了“依样”。因为作者经常重温这好梦,已完全纯熟。每当想起它,眼前首先浮现的是“一桁红楼”。这是复道行空、楼阁玲珑的非凡去处。交待了好梦的环境和在这环境中的佳人。应指出,作者始终没直接写伊人,只用环境烘托。既然是好梦,则主人公爱之,那么这梦决非只有景观。人不是追随环境的,环境之可人,总因为这环境中有合意的人。且“红楼”是富贵女子居处,说有佳人无误。
“中有话绸缪,灯火帘钩”,“中”字把上下阕紧密连接起来。自然,这“中”是指红楼之中。它有一种明显的效果,就是把作者和词境的距离拉长了。似乎作者超然物外地在观察想象人间情侣的奥妙。那红楼中的人有说不完的话,缱绻缠绵。不知不觉已到夜阑灯上时,银钩乍摘,宝帘轻放。这两句看似不经心不用力,其实恰是以浓墨重彩画出了难忘的一幕。作者与词境不即不离,所写则不好凿实。
“是仙是幻是温柔”,由前面描写梦境的远景、中景推向近景,但却移开了镜头。用梦幻般的感受代替了实写。“仙”“幻”“温柔”又象从不同角度状写佳人的超凡绰约的风姿和妩媚柔和的天性。这个词句等于三个判断句,可以说表现了多方面的美,但不如说表现出一种难以说清的美感。三个形容词前都用判断词“是”,反而不能表达明确的判断,使人感到一种选择不到最恰当的词的困惑,言有尽意犹未尽。
“独自凄凉还自遣,自制离愁。’’写好梦已远远离去,只剩自己孤独寂寞。梦醒后加倍的凄凉使作者感到重压,但排遣它还要靠自己。这凄凉之感其实就是离愁别绪。揭示离愁的主旨已经水到渠成。“自制离愁”承以上词意,明写离愁,但偏用“自制”否定了它的实有,说这不同于一般的离愁,只不过是自己心造的幻影,是自己编制的美好情境。又归结到写梦。刚露出真实的端倪,又及时遮掩过去。闪闪烁烁,似是而非,读来颇有山重水复之感。实际上,写离愁是本词的主旨。
这首词依感情的起落、转承显示层次,写得节奏鲜明,意脉贯通,跌宕有致,摇曳多姿。以梦境为中心,有如叙述自己生活里曾有的一个美好的故事。围绕这个故事,写出自己的感触。词意虽影影绰绰,但合作者的主张:“古来情语爱迷离”,且不失具有一种艨胧之美。
【创作背景】
龚自珍自嘉庆十五年(1810年)开始填词,嘉庆十七年(1812年),其外祖父段玉裁已看到龚自珍的《怀人馆词》三卷,《红禅词》二卷。后来,龚自珍将《红禅词》删定为《无著词选》。根据《无著词选》中词作的排列顺序,大致可判断此词作于嘉庆十五年前后,是其二十岁左右初学填词时之少作。=龚自珍资料
龚自珍(1792年8月22日-1841年9月26日),字璱人,号定庵。汉族,仁和(今浙江杭州)人。晚年居住昆山羽琌山馆,又号羽琌山民。清代思想家、诗人、文学家和改良主义的先驱者。龚自珍曾任内阁中书、宗人府主事和礼部主事等官职。... 查看详情>>
龚自珍古诗词作品: 《《西郊落花歌》创作背景》《龚自珍的诗词舟中读陶诗(陶潜酷似卧龙豪)全诗翻译_舟中读陶诗(陶潜酷似卧龙豪)赏析》《龚自珍的诗词浪淘沙&·写梦全诗翻译_浪淘沙&·写梦赏析》《龚自珍的诗词己亥杂诗&·其五全诗翻译_己亥杂诗&·其五赏析》《龚自珍的诗词如梦令&·紫黯红愁无绪全诗翻译_如梦令&·紫黯红愁无绪赏析》《龚自珍的诗词夜坐(沉沉心事北南东)原文注释_夜坐(沉沉心事北南东)赏析》《龚自珍的诗词己亥杂诗&·其二百二十全诗翻译_己亥杂诗&·其二百二十赏析》《龚自珍的诗词湘月&·壬申夏泛舟西湖述怀有赋时予别杭州盖十年矣原文注释_湘月&·壬申夏泛舟西湖述怀有赋时予别杭州盖十年矣赏析》《龚自珍的诗词减字木兰花&·偶检丛纸中全诗翻译_减字木兰花&·偶检丛纸中赏析》《龚自珍的诗词己亥杂诗(天将何福予蛾眉)全诗翻译_己亥杂诗(天将何福予蛾眉)赏析》
浪淘沙&·写梦翻译_浪淘沙&·写梦赏析_龚自珍的诗词的意思
文言文《登台赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:全文首先阐述登台的原因:铜雀台建成后父亲召集文武在台前举行比武大会,命文人才子作赋以助兴。“开篇一词”广...
文言文《鹞雀赋》注释_作者曹植,其内容如下:[1]鹞:一种凶猛的鸟,样子像鹰,比鹰小,捕食小鸟,通常称"鹞鹰"、"鹞子"。[2]瘠(jí)瘦:瘦削,不肥胖。[3]轗(kǎn)轲(kē):困...
文言文《登台赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释①明后:明,尊敬之词。后,君也.明后指曹操。嬉游,乐游。②太府:规模宏大的宫室。③营:经营,谋划。④嵯峨(cuó&eac...
文言文《蝉赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:《艺文类聚》卷九十七引郭璞《蝉赞》曰:“虫之精洁,可贵惟蝉。潜蜕弃秽,饮露恒鲜。万物皆化,人胡不然?”古人以为蝉...
文言文《鹞雀赋》简析_作者曹植,其内容如下:鹞雀赋,三国时期曹植所作,主要描写“鹞欲取雀”,雀与之进行生死搏斗的故事。赋主要采用拟人化和象征的手法,通过...
文言文《蝉赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释蝉:一种昆虫,又名知了,亦作“蜘蟟”。清素:指蝉体清白。潜:藏。太阴:指地。此二句言蝉体清洁,潜藏在泥土之中...
浪淘沙&·写梦翻译_浪淘沙&·写梦赏析_龚自珍的诗词相关诗句
龚自珍的名句
- 龚自珍的诗词己亥杂诗(九州生气恃风雷)全诗翻译_己亥杂 - - - 龚自珍 - - - 《己亥杂诗(九州生气恃风雷)》
- 龚自珍的诗词逆旅题壁,次周伯恬原韵全诗翻译_逆旅题壁, - - - 龚自珍 - - - 《逆旅题壁,次周伯恬原韵》
- 龚自珍的诗词寒月吟(夜起数山川)全诗翻译_寒月吟(夜起数 - - - 龚自珍 - - - 《》
- 龚自珍的诗词己亥杂诗(天将何福予蛾眉)全诗翻译_己亥杂 - - - 龚自珍 - - - 《》
- 龚自珍的诗词舟中读陶诗(陶潜酷似卧龙豪)全诗翻译_舟中 - - - 龚自珍 - - - 《》
- 龚自珍的诗词浪淘沙&·写梦全诗翻译_浪淘沙&&mi - - - 龚自珍 - - - 《》
- 龚自珍的诗词己亥杂诗&·其五全诗翻译_己亥杂诗 - - - 龚自珍 - - - 《》
- 龚自珍的诗词如梦令&·紫黯红愁无绪全诗翻译_如 - - - 龚自珍 - - - 《》
- 龚自珍的诗词夜坐(沉沉心事北南东)原文注释_夜坐(沉沉心 - - - 龚自珍 - - - 《》
- 龚自珍的诗词己亥杂诗&·其二百二十全诗翻译_己 - - - 龚自珍 - - - 《》
- 龚自珍的诗词湘月&·壬申夏泛舟西湖述怀有赋时 - - - 龚自珍 - - - 《》
- 龚自珍的诗词减字木兰花&·偶检丛纸中全诗翻译_ - - - 龚自珍 - - - 《》
- 龚自珍的诗词梦中作四绝句之二&·黄金华发两飘 - - - 龚自珍 - - - 《》
- 龚自珍的诗词辛巳除夕与彭同年同宿道观中,彭出平生诗,读 - - - 龚自珍 - - - 《》
- 己亥杂诗&·其五翻译_己亥杂诗&·其五赏析_龚 - - - 龚自珍 - - - 《》
- 己亥杂诗&·其二百二十翻译_己亥杂诗&·其二 - - - 龚自珍 - - - 《》
- 病梅馆记翻译_病梅馆记赏析_龚自珍的诗词 - - - 龚自珍 - - - 《》
- 漫感翻译_漫感赏析_龚自珍的诗词 - - - 龚自珍 - - - 《》
- 己亥杂诗(三百十五首选四)翻译_己亥杂诗(三百十五首选四) - - - 龚自珍 - - - 《》
- 咏史翻译_咏史赏析_龚自珍的诗词 - - - 龚自珍 - - - 《》