世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹与吾约为兄弟;而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之。
方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,一夫夜呼,乱者四应,仓皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归。至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹,而皆自于人欤?
《书》曰:“满招损,谦得益。”忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。故方其盛也,举天下之豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!作《伶官传》。
wū hū !shèng shuāi zhī lǐ ,suī yuē tiān mìng ,qǐ fēi rén shì zāi !yuán zhuāng zōng zhī suǒ yǐ dé tiān xià ,yǔ qí suǒ yǐ shī zhī zhě ,kě yǐ zhī zhī yǐ 。 shì yán jìn wáng zhī jiāng zhōng yě ,yǐ sān shǐ cì zhuāng zōng ér gào zhī yuē :“liáng ,wú chóu yě ;yàn wáng ,wú suǒ lì ;qì dān yǔ wú yuē wéi xiōng dì ;ér jiē bèi jìn yǐ guī liáng 。cǐ sān zhě ,wú yí hèn yě 。yǔ ěr sān shǐ ,ěr qí wú wàng nǎi fù zhī zhì !”zhuāng zōng shòu ér cáng zhī yú miào 。qí hòu yòng bīng ,zé qiǎn cóng shì yǐ yī shǎo láo gào miào ,qǐng qí shǐ ,shèng yǐ jǐn náng ,fù ér qián qū ,jí kǎi xuán ér nà zhī 。 fāng qí xì yàn fù zǐ yǐ zǔ ,hán liáng jun1 chén zhī shǒu ,rù yú tài miào ,hái shǐ xiān wáng ,ér gào yǐ chéng gōng ,qí yì qì zhī shèng ,kě wèi zhuàng zāi !jí chóu chóu yǐ miè ,tiān xià yǐ dìng ,yī fū yè hū ,luàn zhě sì yīng ,cāng huáng dōng chū ,wèi jí jiàn zéi ér shì zú lí sàn ,jun1 chén xiàng gù ,bú zhī suǒ guī 。zhì yú shì tiān duàn fā ,qì xià zhān jīn ,hé qí shuāi yě !qǐ dé zhī nán ér shī zhī yì yú ?yì běn qí chéng bài zhī jì ,ér jiē zì yú rén yú ? 《shū 》yuē :“mǎn zhāo sǔn ,qiān dé yì 。”yōu láo kě yǐ xìng guó ,yì yù kě yǐ wáng shēn ,zì rán zhī lǐ yě 。gù fāng qí shèng yě ,jǔ tiān xià zhī háo jié ,mò néng yǔ zhī zhēng ;jí qí shuāi yě ,shù shí líng rén kùn zhī ,ér shēn sǐ guó miè ,wéi tiān xià xiào 。fū huò huàn cháng jī yú hū wēi ,ér zhì yǒng duō kùn yú suǒ nì ,qǐ dú líng rén yě zāi !zuò 《líng guān chuán 》。
【五代史伶官传序文言文及翻译译文】
呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。
唉!国家兴盛与衰亡的命运,虽然说是天命,难道不是由于人事吗?推究庄宗得天下和他失天下的原因,就可以知道了。
世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立,契丹与吾约为兄弟,而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之。
世人说晋王将死的时候,拿三支箭赐给庄宗,告诉他说:“梁国,是我的仇敌;燕王,是我扶持建立起来的;契丹与我订立盟约,结为兄弟,他们却都背叛晋而归顺梁。这三件事,是我的遗憾;给你三支箭,你一定不要忘记你父亲的愿望。”庄宗接了箭,把它收藏在祖庙里。此后出兵,就派随从官员用猪、羊各一头祭告祖庙,请下那三支箭,用锦囊盛着,背着它走在前面,等到凯旋时再把箭藏入祖庙。
方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,一夫夜呼,乱者四应,仓皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归,至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹, 而皆自于人欤?《书》曰:“满招损,谦受益。” 忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。
当庄宗用绳子捆绑着燕王父子,用木匣装着梁君臣的首级,进入太庙,把箭还给先王,向先王禀告成功的时候,他意气骄盛,多么雄壮啊。等到仇敌已经消灭,天下已经平定,一个人在夜间呼喊,作乱的人便四方响应,他仓皇向东出逃,还没有看到叛军,士卒就离散了,君臣相对而视,不知回到哪里去。以至于对天发誓,割下头发,大家的泪水沾湿了衣襟,又是多么衰颓啊。难道是得天下艰难而失天下容易吗?或者说推究他成功与失败的事迹,都是由于人事呢?《尚书》上说:“自满招来损害,谦虚得到好处。”忧虑辛劳可以使国家兴盛,安闲享乐可以使自身灭亡,这是自然的道理。
故方其盛也,举天下豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!
因此,当庄宗强盛的时候,普天下的豪杰,都不能跟他抗争;等到他衰败的时候,几十个伶人围困他,就自己丧命,国家灭亡,被天下人讥笑。人生中的祸患常常是从细微的事情中积淀下来的,人的智慧和勇气常常被自己所溺爱的事物所困,难道只有宠爱伶人才会这样吗?
【五代史伶官传序文言文及翻译注释】
呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。
伶官:伶,戏子,或唱戏杂技演员,现代的娱乐人员。伶官:宫庭里供统治者娱乐表演的人物。可见封建朝代不思于民生,不思于进取,奢华淫乐而痛失天下!伶官尚能使天下易主,可见不居安思危之害!理:道理。岂:难道。人事:指政治上的得失。原:推究,推其根本,形容词用作动词。
世言晋王之将终也,以三矢(shǐ)赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立,契(qì)丹与吾约为兄弟,而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。其后用兵,则遣(qiǎn)从事以一少牢告庙,请其矢,盛以锦囊(náng),负而前驱,及凯旋而纳之。
世言:世人说。以:把。立:即位。其:语气副词,表示期望、命令的语气,一定。乃:你的。庙:太庙,帝王祭祀祖先的宗庙。从事:这里指负责具体事物的官员。少牢:祭品,用一猪一羊。牢,祭祀用的牲畜。锦囊:丝织的袋子。前:在前。负:背负。及:等到。凯:凯歌,打胜仗时所奏的曲子。旋:归,回。
方其系燕父子以组,函(hán)梁君臣之首,入于太庙,还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠(chóu)已灭,天下已定,一夫夜呼,乱者四应,仓皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归,至于誓天断发,泣下沾襟(jīn),何其衰也!岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹, 而皆自于人欤(yú)?《书》曰:“满招损,谦受益。” 忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。
方:正在。系:捆绑。组:丝编的绳索,这里泛指绳索。函:匣子,名词用作动词,指用匣子装。仇雠:“雠”与“仇”同义,仇敌。一夫:一个人。仓皇:急急忙忙的样子。及:等到。断发:把发髻割下扔在地上,表示甘愿掉脑袋。抑:还是。本:探求,考察。书:《尚书》,儒家经典著作。兴:使……兴旺。逸豫:安闲快乐。迹:迹象。
故方其盛也,举天下豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶(líng)人困之,而身死国灭,为天下笑。夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!
举:全,所有的。莫:没有人。忽微:极细小的东西。所溺:沉溺迷恋的人或事物。
【五代史伶官传序文言文及翻译赏析】
呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。
世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立,契丹与吾约为兄弟,而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之。
方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,一夫夜呼,乱者四应,仓皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归,至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹, 而皆自于人欤?《书》曰:“满招损,谦受益。” 忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。
故方其盛也,举天下豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!
北宋初期,薛居正编写《五代史》(《旧五代史》),认为王朝的更迭是由于天命所致,欧阳修对此不以为然。他自己动手撰写成了七十四卷的《五代史记》(《新五代史》),以史为鉴,以期引起宋朝统治者的警惕。《新五代史》问世后,在相当长的一段时间内,薛史不再被世人重视。欧阳修发议论喜欢用“呜呼”。《东皋杂志》的作者说:“神宗问荆公(王安石)‘曾看五代史否?’公对曰‘臣不曾仔细看,但见每篇首必曰呜呼,则事事皆可叹也。’余为公真不曾仔细看;若仔细看,必以呜呼为是。”这正说明了欧阳修编写这部史书的用意。
这篇序文与其说是写伶官,不如说是写庄宗。李存勖是一位英武果断之人,打仗时勇谋兼备。作者写他由盛转衰,教训十分深刻,十分惨烈。作者先从王朝更迭的原因写起,落笔有力,足警世人。这正是陆机在《文赋》中讲的“立片言以居要”。应该说,欧阳修的历史观比薛居正深刻,他认识到了“人事”的重要性。然后,作者回顾历史,概述了庄宗临危受命的情景。这段描述,言简意赅。随后,作者用对比的手法描述了庄宗由盛转衰的过程。这是文章的重点。“方其……可谓壮哉!”极言庄宗志得意满,又为下文张本。“及仇雠已灭……何其衰也”,犹如从万丈高空跌落下来,与先前形成强烈反差。这样的对比给读者的印象极为深刻。作者的目的并不在于描述景象,而是总结历史教训。开头的“盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!”虽然否定了天命之说,但还没有建立起自己的观点。当描述完庄宗由盛转衰的过程后,作者开始总结历史教训了。他先引用古书上的话,意在告诉读者,这个道理古人已经知道,庄宗没有记住前贤的话。然后作者道出自己的体会:“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。”读者至此,会很自然地想起另一位先哲的名言:“生于忧患,死于安乐。”看来,贤明之人都有些相同的见解。
从庄宗的盛衰史中,我们还可以得出这样的认识:敌人往往是自己生存的必要条件。有敌人是坏事,但也是好事,因为他能使你警钟长鸣。庄宗之所以“壮哉”,就是因为敌人存在,激励他发愤努力,完成先王未竟的事业,告慰先王在天之灵。当敌人被消灭后,天下平定,庄宗就失去了警戒之心,认为可以高枕无忧了,从此便沉溺于声色之中,在“逸豫”中葬送了自己,也葬送了国家。像庄宗这样的人,他的敌人被消灭,也就预示着他自己开始走下坡路。
欧阳修在文章最后写道:“夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺。”庄宗不是一朝而蹈死地的,他也有一个量变到质变的过程,他最后死在自己宠幸的伶人手里。这个现象启示我们,打倒自己的,往往是自己身边的一些人和事,或者就是自己。这些因素由小积大,由少积多,最后来个总爆发。这就启示我们,要防微杜渐,发现不良的苗头,立即改正,如此才能保证国家长治久安。欧阳修的这句话,其实是写给北宋最高统治者看的。北宋王朝是一个积贫积弱的政权,正是因为不能自强,所以最后也落得个“身死国灭”。历史就是这样无情,也是这样惊人地相似。
沈德潜评论本文:“抑扬顿挫,得《史记》神髓,《五代史》中,第一篇文字。”此言达哉!
欧阳修资料
欧阳修的诗词五代史伶官传序文言文及翻译全诗翻译_五代史伶官传序文言文及翻译赏析的意思
文言文《登台赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:全文首先阐述登台的原因:铜雀台建成后父亲召集文武在台前举行比武大会,命文人才子作赋以助兴。“开篇一词”广...
文言文《鹞雀赋》注释_作者曹植,其内容如下:[1]鹞:一种凶猛的鸟,样子像鹰,比鹰小,捕食小鸟,通常称"鹞鹰"、"鹞子"。[2]瘠(jí)瘦:瘦削,不肥胖。[3]轗(kǎn)轲(kē):困...
文言文《登台赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释①明后:明,尊敬之词。后,君也.明后指曹操。嬉游,乐游。②太府:规模宏大的宫室。③营:经营,谋划。④嵯峨(cuó&eac...
文言文《蝉赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:《艺文类聚》卷九十七引郭璞《蝉赞》曰:“虫之精洁,可贵惟蝉。潜蜕弃秽,饮露恒鲜。万物皆化,人胡不然?”古人以为蝉...
文言文《鹞雀赋》简析_作者曹植,其内容如下:鹞雀赋,三国时期曹植所作,主要描写“鹞欲取雀”,雀与之进行生死搏斗的故事。赋主要采用拟人化和象征的手法,通过...
文言文《蝉赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释蝉:一种昆虫,又名知了,亦作“蜘蟟”。清素:指蝉体清白。潜:藏。太阴:指地。此二句言蝉体清洁,潜藏在泥土之中...
欧阳修的诗词五代史伶官传序文言文及翻译全诗翻译_五代史伶官传序文言文及翻译赏析相关诗句
- 古诗《忆江南·江南柳》 - - 欧阳修 - - 《忆江南·江南柳》作者为宋代诗人欧阳修,古诗《忆江南·江南柳》全文如下:江南柳,花柳两相柔。花片落时粘酒盏,柳条低处拂人头。各自是风流。江南月,如镜复如钩。似镜
- 古诗《寄秦州田元均》 - - 欧阳修 - - 《寄秦州田元均》作者为宋代诗人欧阳修,古诗《寄秦州田元均》全文如下:由来边将用儒臣,坐以威名抚汉军。万马不嘶听号令,诸蕃无事著耕耘。梦回夜帐闻羌笛,诗就高楼对陇
- 古诗《感事·故园三径久成荒》 - - 欧阳修 - - 《感事·故园三径久成荒》作者为宋代诗人欧阳修,古诗《感事·故园三径久成荒》全文如下:故园三径久成荒,贤路胡为此坐妨。病骨瘦便花蕊暖,烦心渴喜凤团香。号弓但洒孤
- 古诗《忆滁州幽谷》 - - 欧阳修 - - 《忆滁州幽谷》作者为宋代诗人欧阳修,古诗《忆滁州幽谷》全文如下:滁南幽谷抱千峰,高下山花远近红。当日辛勤皆手植,而今开落任春风。主人不觉悲华发,野老犹能说醉翁。
- 古诗《蝶恋花·海燕双来归画栋》 - - 欧阳修 - - 《蝶恋花·海燕双来归画栋》作者为宋代诗人欧阳修,古诗《蝶恋花·海燕双来归画栋》全文如下:海燕双来归画栋。帘影无风,花影频移动。半醉腾腾春睡重。绿鬟堆枕香云拥
- 古诗《常州张卿养素堂》 - - 欧阳修 - - 《常州张卿养素堂》作者为宋代诗人欧阳修,古诗《常州张卿养素堂》全文如下:江左衣冠世有名,几人今复振家声。朝廷独立清冰节,闾里归来白首卿。志在言谈犹慷慨,身闲耳目
- 古诗《丰乐亭小饮》 - - 欧阳修 - - 《丰乐亭小饮》作者为宋代诗人欧阳修,古诗《丰乐亭小饮》全文如下:造化无情不择物,春色亦到深山中。山桃溪杏少意思,自趁时节开春风。看花游女不知丑,古妆野态争花红。
- 古诗《寄河阳王宣徽》 - - 欧阳修 - - 《寄河阳王宣徽》作者为宋代诗人欧阳修,古诗《寄河阳王宣徽》全文如下:谁谓萧条颍水边,能令嘉客少留连。肥鱼美酒偏宜老,明月清风不用钱。况值湖园方首夏,正当樱笋似三
- 古诗《堂中画像探题得杜子美》 - - 欧阳修 - - 《堂中画像探题得杜子美》作者为宋代诗人欧阳修,古诗《堂中画像探题得杜子美》全文如下:风雅久寂寞,吾思见其人。杜君诗之豪,来者孰比伦。生为一身穷,死也万世珍。言苟
- 古诗《题滁州醉翁亭》 - - 欧阳修 - - 《题滁州醉翁亭》作者为宋代诗人欧阳修,古诗《题滁州醉翁亭》全文如下:四十未为老,醉翁偶题篇。醉中遗万物,岂复记吾年。但爱亭下水,来从乱峰间。声如自空落,泻向雨檐前
- 古诗《奉使道中作》 - - 欧阳修 - - 《奉使道中作》作者为宋代诗人欧阳修,古诗《奉使道中作》全文如下:客梦方在家,角声已催晓;匆匆行人起,共怨角声早。马蹄终日践冰霜,未到思回空断肠。少贪梦里还家乐,早起
- 古诗《采桑子·画楼钟动君休唱》 - - 欧阳修 - - 《采桑子·画楼钟动君休唱》作者为宋代诗人欧阳修,古诗《采桑子·画楼钟动君休唱》全文如下:画楼钟动君休唱,往事无踪。聚散匆匆。今日欢娱几客同。去年绿鬓今年白,不
- 古诗《清平乐·小庭春老》 - - 欧阳修 - - 《清平乐·小庭春老》作者为宋代诗人欧阳修,古诗《清平乐·小庭春老》全文如下:小庭春老。碧砌红萱草。长忆小阑闲共绕。携手绿丛含笑。别来音信全乖。旧期前事堪猜
- 古诗《送张生·一别相逢十七春》 - - 欧阳修 - - 《送张生·一别相逢十七春》作者为宋代诗人欧阳修,古诗《送张生·一别相逢十七春》全文如下:一别相逢十七春,颓颜衰发互相询。江湖我再为迁客,道路君犹困旅人。老骥骨
- 古诗《玉楼春·雪云乍变春云簇》 - - 欧阳修 - - 《玉楼春·雪云乍变春云簇》作者为宋代诗人欧阳修,古诗《玉楼春·雪云乍变春云簇》全文如下:雪云乍变春云簇。渐觉年华堪送目。北枝梅蕊犯寒开,南浦波纹如酒绿。芳菲
- 古诗《送杨君之任永康》 - - 欧阳修 - - 《送杨君之任永康》作者为宋代诗人欧阳修,古诗《送杨君之任永康》全文如下:◇峰云栈未尝行,图画曾看已可惊。险若登天悬鸟道,下临无地泻江声。折腰莫以微官耻,为政须通
- 古诗《夜宿中书东合》 - - 欧阳修 - - 《夜宿中书东合》作者为宋代诗人欧阳修,古诗《夜宿中书东合》全文如下:翰林平日接群公,文酒相欢慰病翁。白首归田徒有约,黄扉论道愧无功。攀髯路断三山远,忧国心危百箭
- 古诗《怀嵩楼新开南轩与郡僚小饮》 - - 欧阳修 - - 《怀嵩楼新开南轩与郡僚小饮》作者为宋代诗人欧阳修,古诗《怀嵩楼新开南轩与郡僚小饮》全文如下:绕郭云烟匝几重,昔人曾此感怀嵩。霜林落后山争出,野菊开时酒正浓。解
- 古诗《送姜秀才游苏州》 - - 欧阳修 - - 《送姜秀才游苏州》作者为宋代诗人欧阳修,古诗《送姜秀才游苏州》全文如下:忆从太学诸生列,我尚弱龄君秀发。同时并荐几存亡,一梦十年如倏忽。壮心君未减青春,多难我今
- 古诗《祈雨晓过湖上》 - - 欧阳修 - - 《祈雨晓过湖上》作者为宋代诗人欧阳修,古诗《祈雨晓过湖上》全文如下:清晨驱马思悠然,渺渺平湖碧玉田。晓日未升先起雾,绿阴初合自生烟。自闲始觉时光好,春去犹余物色
欧阳修的名句
- 欧阳修的诗词摸鱼儿全诗翻译_摸鱼儿赏析 - - - 欧阳修 - - - 《》
- 欧阳修的诗词渔家傲·近日门前溪水涨全诗翻译_ - - - 欧阳修 - - - 《渔家傲·近日门前溪水涨》
- 欧阳修的诗词忆秦娥全诗翻译_忆秦娥赏析 - - - 欧阳修 - - - 《忆秦娥》
- 欧阳修的诗词渔家傲·与赵康靖公全诗翻译_渔家 - - - 欧阳修 - - - 《渔家傲·与赵康靖公》
- 欧阳修的诗词采桑子·群芳过后西湖好全诗翻译_ - - - 欧阳修 - - - 《采桑子·群芳过后西湖好》
- 欧阳修的诗词采桑子·荷花开后西湖好全诗翻译_ - - - 欧阳修 - - - 《采桑子·荷花开后西湖好》
- 欧阳修的诗词渔家傲 middot;近日门前溪水涨全诗翻译_ - - - 欧阳修 - - - 《》
- 欧阳修的诗词圣无忧全诗翻译_圣无忧赏析 - - - 欧阳修 - - - 《圣无忧》
- 欧阳修的诗词祭石曼卿文文言文及翻译全诗翻译_祭石曼 - - - 欧阳修 - - - 《》
- 欧阳修的诗词青玉案 middot;一年春事都来几全诗翻译_ - - - 欧阳修 - - - 《》
- 欧阳修的诗词越溪春全诗翻译_越溪春赏析 - - - 欧阳修 - - - 《》
- 欧阳修的诗词采桑子&·残霞夕照西湖好全诗翻译_ - - - 欧阳修 - - - 《》
- 欧阳修的诗词浪淘沙&·把酒祝东风全诗翻译_浪淘 - - - 欧阳修 - - - 《》
- 欧阳修的诗词采桑子&·何人解赏西湖好全诗翻译_ - - - 欧阳修 - - - 《》
- 欧阳修的诗词玉楼春&·题上林后亭全诗翻译_玉楼 - - - 欧阳修 - - - 《》
- 欧阳修的诗词宴瑶池全诗翻译_宴瑶池赏析 - - - 欧阳修 - - - 《》
- 欧阳修的诗词品令全诗翻译_品令赏析 - - - 欧阳修 - - - 《》
- 欧阳修的诗词生查子&·去年元夜时全诗翻译_生查 - - - 欧阳修 - - - 《》
- 欧阳修的诗词渔家傲&·花底忽闻敲两桨全诗翻译_ - - - 欧阳修 - - - 《》
- 欧阳修的诗词蝶恋花&·庭院深深深几许全诗翻译_ - - - 欧阳修 - - - 《》