《送别》是南朝梁文学家、诗人范云创作的一首五言诗。该诗以女子的口吻写爱人离别时恋恋不舍的情景,从送行时的缠绵哀婉,到惜别时的设想离愁,最后归于叮咛期望,在婉转悱恻的情意中悠然而尽。全诗明白如话却蕴含丰富。
这是一首拟代体的作品,以女子的口吻写情人离别时恋恋不舍的情景。结构是典型的送别诗的结构,即从送行、惜别写起,再刻画别愁,最后归结于对游子的叮咛希望。这首诗,明显受到了乐府诗歌的影响,不事雕琢,质朴无华,有浓郁的民歌之风。具体创作时间不详。
注释
①东风:春风。柳线:柳枝。
②郎:夫君。梁:桥,此处指渡口。
③未尽:没有喝完。樽前酒:杯里的酒。樽,酒杯。
④书:书信。
⑤“但恐”句:由于分别,老得快。鬓将霜,两鬓将变白。霜,喻指白色。
⑥白首:白头到老。约:誓言
⑦归航:乘船归来。
白话译文
春风拂动长长柳丝,送郎来到河边桥上。
还未饮完告别酒,妻子已泪水长流。
不为书信难传发愁,怕只怕头发早早变白。
希望夫君牢记白头到老的誓约,早日乘船归来。
这是一首拟代体的作品,以女子的口吻写情人离别时恋恋不舍的情景。结构是典型的送别诗的结构,即从送行、惜别写起,再刻画别愁,最后归结于对游子的叮咛希望。这首诗,明显受到了乐府诗歌的影响,不事雕琢,质朴无华,有浓郁的民歌之风。具体创作时间不详。
注释
①东风:春风。柳线:柳枝。
②郎:夫君。梁:桥,此处指渡口。
③未尽:没有喝完。樽前酒:杯里的酒。樽,酒杯。
④书:书信。
⑤“但恐”句:由于分别,老得快。鬓将霜,两鬓将变白。霜,喻指白色。
⑥白首:白头到老。约:誓言
⑦归航:乘船归来。
白话译文
春风拂动长长柳丝,送郎来到河边桥上。
还未饮完告别酒,妻子已泪水长流。
不为书信难传发愁,怕只怕头发早早变白。
希望夫君牢记白头到老的誓约,早日乘船归来。
作者范云资料
范云(451~503年),字彦龙,南乡舞阴(今河南泌阳县西北)人,南朝文学家。范缜从弟,子范孝才。范云是当时文坛领袖之一,与沈约、王融、谢脁等友善,和何逊也有交往。他八岁时就能写诗,稍长即善属文,文思敏捷,时人多疑为宿构。《文选》... 查看详情>>
作者范云古诗作品: 《《送沈记室夜别》赏析》《《送别·东风柳线长》注释译文》《《送别·东风柳线长》赏析》《《饯谢文学离夜》注释译文》《《闺思诗》创作背景》《《咏寒松诗》注释译文》《范云的诗词别诗(洛阳城东西)全诗翻译_别诗(洛阳城东西)赏析》《范云的诗词别诗二首&·其二全诗翻译_别诗二首&·其二赏析》《《送别·东风柳线长》创作背景》《《送沈记室夜别》注释译文》