【译文及注释】
译文
赵国将要出战燕国,苏代为燕国对惠王说:“今天我来,路过了易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会干死你。’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就会饿死你。’两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲惫不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以我希望大王认真考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是停止出兵攻打燕国。
注释
方:刚刚。
蚌:贝类,软体动物有两个椭圆形介壳,可以开闭
曝:晒。
支:支持,即相持、对峙
鹬:一种水鸟,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都细长,常在浅水边或水田中捕食小鱼、昆虫、河蚌等。
箝:同“钳”,把东西夹住的意思
喙:嘴,专指鸟兽的嘴。
雨:这里用作动词,下雨。
即:就,那就。
谓:对……说。
舍:放弃。
相舍:互相放弃。
并:一起,一齐,一同。
禽:同“擒”,捕捉,抓住。
且:将要。
弊:弊病;害处,这里指疲弊的意思。
禽:通“擒”,捕捉。
恐:担心。
为:替,给。
【故事】
有一天,天气很好,太阳照在大地上,一只河蚌顺着河水上了岸,躺在沙滩上,张开两个蚌壳悠闲地晒着太阳。
这时,一只名鹬的水鸟从河边飞过。鹬鸟悄悄地落在河蚌附,轻轻地走到河蚌旁边,猛地伸着又长又尖的嘴巴,猛的捉住了甲壳内的蚌肉。
河蚌反应也很快,鹬鸟一咬住蚌肉,它就猛然合上蚌壳,紧紧夹住了鹬鸟的长嘴。
鹬鸟急了,赶紧甩动长嘴,想甩开河蚌。可是河蚌夹得很紧,根本甩不开。它们各自用力搏斗了一会儿,鹬鸟和河蚌谁也不肯相让,就这样僵持着。
双方争吵起来。鹬鸟威胁河 蚌说:"你若不张开甲壳,今天不下雨,明天也不下雨,你会被晒死在这里的, 我看你能撑到什么时候。
河蚌也不甘示弱地说:我今天不放你,明天不放你,您的嘴巴抽不出来,你就会在这里饿死和憋死在这河滩上,
就这样,鹬鸟和河 蚌谁也不肯让谁。时间一长,它们俩都累得筋疲力尽。
正在这时,一个老渔夫从河滩打鱼回家路过,就从沙滩上走过。看见鹬蚌相争的情景,渔夫觉得很有趣。他悄悄地走上前去,没有费多大力气, 把两个一起抓住,高兴地拿走了。
刘向资料
鹬蚌相争翻译_鹬蚌相争赏析_刘向的诗词的意思
文言文《登台赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:全文首先阐述登台的原因:铜雀台建成后父亲召集文武在台前举行比武大会,命文人才子作赋以助兴。“开篇一词”广...
文言文《鹞雀赋》注释_作者曹植,其内容如下:[1]鹞:一种凶猛的鸟,样子像鹰,比鹰小,捕食小鸟,通常称"鹞鹰"、"鹞子"。[2]瘠(jí)瘦:瘦削,不肥胖。[3]轗(kǎn)轲(kē):困...
文言文《登台赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释①明后:明,尊敬之词。后,君也.明后指曹操。嬉游,乐游。②太府:规模宏大的宫室。③营:经营,谋划。④嵯峨(cuó&eac...
文言文《蝉赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:《艺文类聚》卷九十七引郭璞《蝉赞》曰:“虫之精洁,可贵惟蝉。潜蜕弃秽,饮露恒鲜。万物皆化,人胡不然?”古人以为蝉...
文言文《鹞雀赋》简析_作者曹植,其内容如下:鹞雀赋,三国时期曹植所作,主要描写“鹞欲取雀”,雀与之进行生死搏斗的故事。赋主要采用拟人化和象征的手法,通过...
文言文《蝉赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释蝉:一种昆虫,又名知了,亦作“蜘蟟”。清素:指蝉体清白。潜:藏。太阴:指地。此二句言蝉体清洁,潜藏在泥土之中...
鹬蚌相争翻译_鹬蚌相争赏析_刘向的诗词相关诗句
刘向的名句
- 刘向的诗词叶公好龙文言文及翻译全诗翻译_叶公好龙文 - - - 刘向 - - - 《叶公好龙文言文及翻译》
- 刘向的诗词三人成虎全诗翻译_三人成虎赏析 - - - 刘向 - - - 《》
- 刘向的诗词文侯与虞人期猎文言文及翻译全诗翻译_文侯 - - - 刘向 - - - 《》
- 叶公好龙翻译_叶公好龙赏析_刘向的诗词 - - - 刘向 - - - 《》
- 孟母三迁翻译_孟母三迁赏析_刘向的诗词 - - - 刘向 - - - 《》
- 画蛇添足翻译_画蛇添足赏析_刘向的诗词 - - - 刘向 - - - 《》
- 文侯与虞人期猎翻译_文侯与虞人期猎赏析_刘向的诗词 - - - 刘向 - - - 《》
- 晏子使楚翻译_晏子使楚赏析_刘向的诗词 - - - 刘向 - - - 《》
- 三人成虎翻译_三人成虎赏析_刘向的诗词 - - - 刘向 - - - 《》
- 触龙说赵太后翻译_触龙说赵太后赏析_刘向的诗词 - - - 刘向 - - - 《》
- 枭逢鸠 / 枭将东徙翻译_枭逢鸠 / 枭将东徙赏析_刘向的 - - - 刘向 - - - 《》
- 鹬蚌相争翻译_鹬蚌相争赏析_刘向的诗词 - - - 刘向 - - - 《》
- 虎求百兽翻译_虎求百兽赏析_刘向的诗词 - - - 刘向 - - - 《》
- 司马错论伐蜀翻译_司马错论伐蜀赏析_刘向的诗词 - - - 刘向 - - - 《》
- 曾子不受邑翻译_曾子不受邑赏析_刘向的诗词 - - - 刘向 - - - 《》
- 九叹翻译_九叹赏析_刘向的诗词 - - - 刘向 - - - 《》
- 七言翻译_七言赏析_刘向的诗词 - - - 刘向 - - - 《》
- 熏炉铭翻译_熏炉铭赏析_刘向的诗词 - - - 刘向 - - - 《》
- 九叹 其一 逢纷翻译_九叹 其一 逢纷赏析_刘向的诗词 - - - 刘向 - - - 《》