【木瓜】
投我以木瓜,报之以琼琚。
匪报也,永以为好也!
投我以木桃,报之以琼瑶。
匪报也,永以为好也!
投我以木李,报之以琼玖。
匪报也,永以为好也!
【mù guā 】 tóu wǒ yǐ mù guā ,bào zhī yǐ qióng jū 。 fěi bào yě ,yǒng yǐ wéi hǎo yě ! tóu wǒ yǐ mù táo ,bào zhī yǐ qióng yáo 。 fěi bào yě ,yǒng yǐ wéi hǎo yě ! tóu wǒ yǐ mù lǐ ,bào zhī yǐ qióng jiǔ 。 fěi bào yě ,yǒng yǐ wéi hǎo yě !
【木瓜(投我以木瓜)译文】
投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!
你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!
你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!
你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
【木瓜(投我以木瓜)注释】
投我以木瓜,报之以琼(qióng)琚(jū)。
匪报也,永以为好也!
木瓜:一种落叶灌木(或小乔木),蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后供食用。
按:今粤桂闽台等地出产的木瓜,全称为番木瓜,供生食,与此处的木瓜非一物。
琼琚:美玉,下“琼玖”“琼瑶”同。
匪:非。
投我以木桃,报之以琼瑶。
匪报也,永以为好也!
木桃:果名,即楂子,比木瓜小。
投我以木李,报之以琼玖(jiǔ)。
匪报也,永以为好也!
木李:果名,即榠楂,又名木梨。
【木瓜(投我以木瓜)赏析】
投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!
投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!
投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!
《诗经·大雅·抑》有“投我以桃,报之以李”之句,后世“投桃报李”便成了,成语,比喻相互赠答,礼尚往来。比较起来,《卫风·木瓜》这一篇虽然也有从“投之以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”生发出的成语“投木报琼”(如托名宋尤袤《全唐诗话》就有“投木报琼,义将安在”的记载),但“投木报琼”的使用频率却根本没法与“投桃报李”相提并论。可是论传诵程度还是《木瓜》更高,它是现今传诵最广的《诗经》名篇之一。
对于这么一首知名度很高而语句并不复杂的先秦古诗,古往今来解析其主旨的说法居然也有七种之多(据张树波《国风集说》统计)。按,成于汉代的《毛诗序》云:“《木瓜》,美齐桓公也。卫国有狄人之败,出处于漕,齐桓公救而封之,遗之车马器物焉。卫人思之,欲厚报之,而作是诗也。”这一说法在宋代有严粲(《诗缉》)等人支持,在清代有魏源(《诗古微》)等人支持。与毛说大致同时的三家诗,据陈乔枞《鲁诗遗说考》考证,鲁诗“以此篇为臣下思报礼而作”,王先谦《诗三家义集疏》意见与之相同。从宋代朱熹起,“男女相互赠答说”开始流行,《诗集传》云:“言人有赠我以微物,我当报之以重宝,而犹未足以为报也,但欲其长以为好而不忘耳。疑亦男女相赠答之词,如《静女》之类。”这体现了宋代《诗》学废序派的革新疑古精神。但这一说法受到清代《诗》学独立思考派的重要代表之一姚际恒的批驳,《诗经通论》云:“以(之)为朋友相赠答亦奚不可,何必定是男女耶!”现代学者一般从朱熹之说,而且更明确指出此诗是爱情诗。因此诗主旨说法多不同,而“木瓜”作为文学意象也就被赋予了多种不同的象征意义。其中“臣子思报忠于君主”“爱人定情坚于金玉”“友人馈赠礼轻情重”三种意象逐渐成为“木瓜”意象的主流内涵。
《木瓜》一诗,从章句结构上看,很有特色。首先,其中没有《诗经》中最典型的句式——四字句。这不是没法用四字句(如用四字句,变成“投我木瓜(桃,李),报以琼琚(瑶、玖);匪以为报,永以为好”,一样可以),而是作者有意无意地用这种句式造成一种跌宕有致的韵味,在歌唱时易于取得声情并茂的效果。其次,语句具有极高的重叠复沓程度。不要说每章的后两句一模一样,就是前两句也仅一字之差,并且“琼琚”“琼瑶”“琼玖”语虽略异义实全同,而“木瓜”“木桃”“木李”据李时珍《本草纲目》考证也是同一属的植物.其间的差异大致也就像橘、柑、橙之间的差异那样并不大。这样,三章基本重复,而如此高的重复程度在整部《诗经》中也并不很多,格式看起来就像唐代据王维诗谱写的《阳关三叠》乐歌似的,——自然这是《诗经》的音乐与文学双重性决定的。
“你赠给我果子,我回赠你美玉”,与“投桃报李”不同,回报的东西价值要比受赠的东西大得多,这体现了一种人类的高尚情感(包括爱情,也包括友情)。这种情感重的是心心相印,是精神上的契合,因而回赠的东西及其价值的高低在此实际上也只具有象征性的意义,表现的是对他人对自己的情意的珍视,所以说“匪报也”。“投我以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”,其深层语义当是:虽汝投我之物为木瓜(桃、李),而汝之情实贵逾琼琚(瑶、玖);我以琼琚(瑶、玖)相报,亦难尽我心中对汝之感激。清牛运震《诗志》评此数语云:“惠有大于木瓜者,却以木瓜为言,是降一格衬托法;琼瑶足以报矣,却说匪报,是进一层翻剥法。”他的话并非没有道理,但将木瓜、琼瑶之类已基本抽象化的物品看得太实,其他解此诗者似也有此病。实际上,作者胸襟之高朗开阔,已无衡量厚薄轻重之心横亘其间,他想要表达的就是:珍重、理解他人的情意便是最高尚的情意。从这一点上说,后来汉代张衡《四愁诗》“美人赠我金错刀,何以报之英琼瑶”,尽管说的是“投金报玉”。其意义实也与“投木报琼”无异。
诗经资料
诗经的诗词木瓜(投我以木瓜)全诗翻译_木瓜(投我以木瓜)赏析的意思
诗经的诗词木瓜(投我以木瓜)全诗翻译_木瓜(投我以木瓜)赏析相关诗句
- 古诗《长发》 - - 诗经 - - 《长发》作者为先秦诗人诗经,古诗《长发》全文如下:浚哲维商,长发其祥。洪水芒芒,禹敷下土方。外大国是疆,幅陨既长。有娀方将,帝立子生商。玄王桓拨,受小国是达,受大国是
- 古诗《无衣》 - - 诗经 - - 《无衣》作者为先秦诗人诗经,古诗《无衣》全文如下:岂曰无衣?七兮。不如子之衣,安且吉兮。岂曰无衣?六兮。不如子之衣,安且燠兮。
- 古诗《宾之初筵》 - - 诗经 - - 《宾之初筵》作者为先秦诗人诗经,古诗《宾之初筵》全文如下:宾之初筵,左右秩秩。笾豆有楚,殽核维旅。酒既和旨,饮酒孔偕。钟鼓既设,举酬逸逸。大侯既抗,弓矢斯张。射夫既
- 古诗《天保》 - - 诗经 - - 《天保》作者为先秦诗人诗经,古诗《天保》全文如下:天保定尔,亦孔之固。俾尔单厚,何福不除?俾尔多益,以莫不庶。天保定尔,俾尔戬穀。罄无不宜,受天百禄。降尔遐福,维日不足
- 古诗《匏有苦叶》 - - 诗经 - - 《匏有苦叶》作者为先秦诗人诗经,古诗《匏有苦叶》全文如下:匏有苦叶,济有深涉。深则厉,浅则揭。有瀰济盈,有鷕雉鸣。济盈不濡轨,雉鸣求其牡。雍雍鸣雁,旭日始旦。士如归
- 古诗《大雅·板》 - - 诗经 - - 《大雅·板》作者为先秦诗人诗经,古诗《大雅·板》全文如下:上帝板板,下民卒瘅。出话不然,为犹不远。靡圣管管。不实于亶。犹之未远,是用大谏。天之方难,无然宪宪。天之
- 古诗《正月》 - - 诗经 - - 《正月》作者为先秦诗人诗经,古诗《正月》全文如下:正月繁霜,我心忧伤。民之讹言,亦孔之将。念我独兮,忧心京京。哀我小心,癙忧以痒。父母生我,胡俾我瘉?不自我先,不自我后
- 古诗《采薇》 - - 诗经 - - 《采薇》作者为先秦诗人诗经,古诗《采薇》全文如下:采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧
- 古诗《蒹葭》 - - 诗经 - - 《蒹葭》作者为先秦诗人诗经,古诗《蒹葭》全文如下:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水
- 古诗《式微》 - - 诗经 - - 《式微》作者为先秦诗人诗经,古诗《式微》全文如下:式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!
- 古诗《北山》 - - 诗经 - - 《北山》作者为先秦诗人诗经,古诗《北山》全文如下:陟彼北山,言采其杞。偕偕士子,朝夕从事。王事靡盬,忧我父母。溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。大夫不均,我从事独
- 古诗《芣苢》 - - 诗经 - - 《芣苢》作者为先秦诗人诗经,古诗《芣苢》全文如下:采采芣苢,薄言采之。采采芣苢,薄言有之。采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。采采芣苢,薄言袺之。采采芣苢,薄言襭
- 古诗《击鼓》 - - 诗经 - - 《击鼓》作者为先秦诗人诗经,古诗《击鼓》全文如下:击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下
- 古诗《玄鸟》 - - 诗经 - - 《玄鸟》作者为先秦诗人诗经,古诗《玄鸟》全文如下:天命玄鸟,降而生商,宅殷土芒芒。古帝命武汤,正域彼四方。方命厥后,奄有九有。商之先后,受命不殆,在武丁孙子。武丁孙子
- 古诗《桃夭》 - - 诗经 - - 《桃夭》作者为先秦诗人诗经,古诗《桃夭》全文如下:桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家
- 古诗《秦风·无衣》 - - 诗经 - - 《秦风·无衣》作者为先秦诗人诗经,古诗《秦风·无衣》全文如下:岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!岂曰
- 古诗《七月》 - - 诗经 - - 《七月》作者为先秦诗人诗经,古诗《七月》全文如下:七月流火,九月授衣。一之日觱发,二之日栗烈。无衣无褐,何以卒岁。三之日于耜,四之日举趾。同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜
- 古诗《小雅·鹿鸣》 - - 诗经 - - 《小雅·鹿鸣》作者为先秦诗人诗经,古诗《小雅·鹿鸣》全文如下:呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。呦呦鹿鸣,食野之蒿。我
- 古诗《南山有台》 - - 诗经 - - 《南山有台》作者为先秦诗人诗经,古诗《南山有台》全文如下:南山有台,北山有莱。乐只君子,邦家之基。乐只君子,万寿无期。南山有桑,北山有杨。乐只君子,邦家之光。乐只君
- 古诗《谷风》 - - 诗经 - - 《谷风》作者为先秦诗人诗经,古诗《谷风》全文如下:习习谷风,以阴以雨。黾勉同心,不宜有怒。采葑采菲,无以下体?德音莫违,及尔同死。行道迟迟,中心有违。不远伊迩,薄送我畿
诗经的名句
- 诗经的诗词鸿雁全诗翻译_鸿雁赏析 - - - 诗经 - - - 《鸿雁》
- 诗经的诗词伐檀全诗翻译_伐檀赏析 - - - 诗经 - - - 《伐檀》
- 诗经的诗词那(猗与那与)全诗翻译_那(猗与那与)赏析 - - - 诗经 - - - 《那(猗与那与)》
- 诗经的诗词木瓜(投我以木瓜)全诗翻译_木瓜(投我以木瓜)赏 - - - 诗经 - - - 《木瓜(投我以木瓜)》
- 诗经的诗词有狐(有狐绥绥)全诗翻译_有狐(有狐绥绥)赏析 - - - 诗经 - - - 《有狐(有狐绥绥)》
- 诗经的诗词酌全诗翻译_酌赏析 - - - 诗经 - - - 《酌》
- 诗经的诗词丰全诗翻译_丰赏析 - - - 诗经 - - - 《丰》
- 诗经的诗词野有死麕(野有死麕)全诗翻译_野有死麕(野有死 - - - 诗经 - - - 《野有死麕(野有死麕)》
- 诗经的诗词褰裳(子惠思我)全诗翻译_褰裳(子惠思我)赏析 - - - 诗经 - - - 《褰裳(子惠思我)》
- 诗经的诗词萚兮(萚兮萚兮)全诗翻译_萚兮(萚兮萚兮)赏析 - - - 诗经 - - - 《萚兮(萚兮萚兮)》
- 诗经的诗词雄雉全诗翻译_雄雉赏析 - - - 诗经 - - - 《雄雉》
- 诗经的诗词墙有茨(墙有茨)全诗翻译_墙有茨(墙有茨)赏析 - - - 诗经 - - - 《》
- 诗经的诗词鼓钟全诗翻译_鼓钟赏析 - - - 诗经 - - - 《》
- 诗经的诗词东方未明全诗翻译_东方未明赏析 - - - 诗经 - - - 《》
- 诗经的诗词雝全诗翻译_雝赏析 - - - 诗经 - - - 《》
- 诗经的诗词日月全诗翻译_日月赏析 - - - 诗经 - - - 《》
- 诗经的诗词鸳鸯全诗翻译_鸳鸯赏析 - - - 诗经 - - - 《》
- 诗经的诗词载驰全诗翻译_载驰赏析 - - - 诗经 - - - 《》
- 诗经的诗词驺虞全诗翻译_驺虞赏析 - - - 诗经 - - - 《》
- 诗经的诗词瞻卬全诗翻译_瞻卬赏析 - - - 诗经 - - - 《》