朝代:魏晋作者:陆机出自:从军行·苦哉远征人更新时间:2021-12-31
苦哉:苦啊。
飘飘:飘零貌。
穷:穷尽。走遍。
四遐xiá:指四方极远之处。遐,远。
陟zhì:登高。
五岭:大庾岭、越城岭、骑田岭、萌渚岭、都庞岭的总称,位于江西、湖南、广东、广西四省之间,是长江与珠江流域的分水岭。
巅:山顶。
戍:戍边。戍卫。
阿:凹曲处。
溪谷:山谷;沟壑。被溪流侵蚀的狭陡的凹谷。
崇山:崇高的山峰。
郁:郁郁葱葱。草木茂密。
嵯cuó峨:山高峻貌。
奋臂:奋力挥动手臂。振臂而起。
乔木:高大的树木。《诗·周南·汉广》:“南有乔木,不可休思。”
振迹:振奋足迹。
涉:涉水。渡。
隆暑:隆冬盛暑。【汉典】酷热;盛暑。
固:固然。
严且苛:严厉而且苛刻。
夏条:夏天树木茂盛的枝条。
焦:烧焦。焦躁。
鲜藻:鲜嫩的水藻。
结:冻结。
冲波:冲刷河岸的波浪。激浪;大波。
胡马:指胡人的军队。泛指产在西北民族地区的马。
云屯:如云之聚集。形容盛多。
越旗:越军的旗纛。
纛dào:军队里的大旗。古代用毛羽做的舞具或帝王车舆上的饰物。
星罗:星星般罗列。
飞锋:翻飞的刀锋。
绝影:断绝的刀影。
鸣镝dí:即响箭。矢发射时有声,故称。
免胄:卸去甲胄。
夕息:晚上休息。
负戈:扛着戈戟。枕戈以待。
拊心:拍心。抚心。拊,拍。
如何:若何。如同什么。
这是一首精心写作的诗歌,然而并不动人。主要原因是诗人极力描写,甚至夸张表现远征士卒所经受的艰苦,并未表现出他们的内心活动和精神状态,结果却产生了奇特而矛盾的艺术效果,或是思想转变艺术,或是悲伤化为豪壮,见仁见智,都在读者自己领会,已非诗人主观表现的目的和效果。
诗的构思出于理智,并非来自生活体验的激动。诗人确定的主题是远征,主题思想是士卒远征生涯极其艰苦。因此,他努力表现的是如何艰苦。于是形成了诗的结构安排。全诗十韵二十句,如乐府歌曲要求,每二韵四句一节,共五节。第一节写征途极远,南过五岭到闽粤,北守长城在塞下。第二节写行军极难,穿过望不到头的深谷,翻越起伏重重的高山,攀树爬高,跋涉瀚海。第三节写气候剧变,经历酷暑炎热,忍受寒冬凛冽,潮湿的南方生菌,干寒的北方大河结冰。第四节写战争激烈,北方战马如云纠结,南方战旗星罗密集,刀光剑影,响箭劲射飕飕。末节以营地日夜紧张备战作结,不胜悲伤,上应首韵。显然,按照远征的戍所、征程的地势和气候、战争及营地生活等方面,凡属远征主要生涯,都予集中描写。也就是说,该写的都写了,没有遗漏重要方面,也没有突出哪个重点。整体地看,它仿佛一组屏风画,分开是一个个独立画面,合起来便见全貌。每幅画面皆是风光景象的场面,表现远征士卒群体活动状态,没有完整情节,也没有抒情主人公,诗人是个画外的旁白者。
这诗在艺术表现上的显著特点是,采用咏物辞赋的铺陈排比,概括描写从军远征的艰难场面。具体来说,诗人是以对偶工整的语言,作对比鲜明的描写,表现极端艰难的状态,因而形成华丽而铺排的风格。以岭南和长城为远征的南北戍所,便是一种极端状态的设想。从这一点入手,便可以把远征过程的各个方面都安排在极端艰难状态,便于对比描写,利于骈偶锤炼。诗中除了结二节之外,中间六韵皆是南北不同自然地理条件以及战争特点为骈对的诗句。通篇骈对,形成了典重雅丽的风格,而一律采用上二下三的陈述描写句式,不免平板单调。然而一气铺陈排比极端艰难状态,便是夸张地表现客观事实,又有铺张扬厉的气势,使得骈对的单调句式有所冲淡。实际上,诗人构思创作,不多重视主题思想的深掘,更精心于艺术地表现出来的艺术思想所激动,毋宁承认是一个平常的思想认识被如此精心的艺术表现出来。而由于它的艺术并非浑然一体的天衣无缝,因而被读者也就更容易发觉诗人剪裁经营的针线痕迹,别有一种欣赏趣味。

作者陆机资料

《从军行·苦哉远征人》注释译文作者陆机

陆机(261年-303年),字士衡,吴郡吴县华亭(今上海市松江区)人,西晋著名文学家、书法家。出身吴郡陆氏,为孙吴丞相陆逊之孙、大司马陆抗第四子,与其弟陆云合称二陆,又与顾荣、陆云并称洛阳三俊。陆机在孙吴时曾任牙门将,吴亡后... 查看详情>>

作者陆机古诗作品: 《《短歌行·置酒高堂》赏析》《叹逝赋》《《猛虎行·渴不饮盗泉水》注释译文》《《君子行·天道夷且简》注释》《《从军行·苦哉远征人》注释译文》《文赋》《《从军行·苦哉远征人》赏析》《《塘上行·江蓠生幽渚》创作背景》《《塘上行·江蓠生幽渚》注释译文》《《塘上行·江蓠生幽渚》鉴赏

古诗《从军行·苦哉远征人》的名句翻译赏析

《从军行·苦哉远征人》注释译文相关古诗翻译赏析