千古风流入咏楼,
江山留与后人愁。
水通南国三千里,
气吞江城十四州。
【rù yǒng lóu 】qiān gǔ fēng liú rù yǒng lóu ,jiāng shān liú yǔ hòu rén chóu 。shuǐ tōng nán guó sān qiān lǐ ,qì tūn jiāng chéng shí sì zhōu 。
【入咏楼(千古风流八咏楼)译文】
千古风流八咏楼,江山留与后人愁。
登上八咏楼远望逸情,放下对国事的忧愁,把它留给后人。
水通南国三千里,气压江城十四州。
这里水道密集可以深入江南三千多里,战略地位足以影响江南十四州的存亡。
【入咏楼(千古风流八咏楼)注释】
千古风流八咏楼,江山留与后人愁(chóu)。
风流:指情高远致。
八咏楼:在宋婺州(今浙江金华),原名元畅楼,宋太宗至道年间更名八咏楼,与双溪楼、极目亭同为婺州临观胜地。
水通南国三千里,气压江城十四州。
南国:泛指中国南方。
十四州:宋两浙路计辖二府十二州(平江、镇江府,杭、越、湖、婺、明、 常、温、台、处、衢、严、秀州),泛称十四州(见《宋史·地理志悦》)。
【入咏楼(千古风流八咏楼)赏析】
千古风流八咏楼,江山留与后人愁。
水通南国三千里,气压江城十四州。
诗的首句“千古风流八咏楼”,可谓写尽斯楼之风流倜傥,笔调轻灵潇洒,比摹真写实更为生动传神。次句“江山留与后人愁”紧承前句,意谓像八咏楼这样千古风流的东南名胜,留给后人的不但不再是逸兴壮采,甚至也不只是沈约似的个人忧愁,而是为大好河山可能落入敌手生发出来的家国之愁。对于这种“愁”,李清照在其诗文中曾多次抒发过。事实证明,她的这种“江山之愁”不是多余的,因为“金人连年以深秋弓劲马肥人寇,薄暑乃归。远至湖、湘、二浙,兵戎扰攘,所在未尝有乐土也”(《鸡肋编》卷中)。具体说来,继汴京沦陷、北宋灭亡之后,南宋朝廷的驻跸之地建康、杭州也先后一度失守。曾几何时,金兵直逼四明,高宗只得从海路逃遁。眼下作为行在的临安,又一次受到金、齐合兵进犯的严重威胁。即使敌人撤回原地,如果不对其采取断然措施,打过淮河去,收复北方失地,而是一味用土地、玉帛、金钱奴颜婢膝地去讨好敌人,那么性如虎狼的“夷虏”永远不会善罢甘休,南宋的大好河山就没有安全保障。这当是诗人赋予“江山留与后人愁”的深层意蕴,也是一种既宛转又深邃的爱国情怀。
“水通”二句,或对贯休《献钱尚父》诗的“满堂花醉三千客,一剑霜寒十四州”及薛涛《筹边楼》诗的“壮压西川十四州”有所取意。对前者主要是以其“三千里”之遥和“十四州”之广极言婺州(今浙江金华)地位之重要;对后者改“壮压”为“气压”,其势比薛诗更加壮阔。看来这不仅是文字技巧问题。上述二诗之所以能够引起李清照的兴趣,主要当是因为薛诗对“边事”的关注和贯诗中所表现出的精神气骨。关于贯诗还有一段颇有趣的故事:婺州兰溪人贯休是晚唐时的诗僧。在钱镠称吴越王时,他投诗相贺。钱意欲称帝,要贯休改“十四州”为“四十州”,才能接见他。贯休则以‘州亦难添,诗亦难改”作答,旋裹衣钵拂袖而去。后来贯休受到前蜀王建的礼遇,被尊为“禅月大师”。贯休宁可背井离乡远走蜀川,也不肯轻易把“十四州”改为“四十州”。李清照对这类诗句的借取,或是为了讥讽不惜土地的南宋朝廷。
此诗气势恢宏而又宛转空灵,这样写来,既有助于作品风格的多样化,亦可避免雷同和标语口号化的倾向。虽然好的标语口号富有鼓动性,在一定条件下是必要的,但它不是诗,条件一旦有变,它也就失去了作用,从而被人所遗忘。李清照的这首(题八咏楼)历时八九百年,余韵犹在,仍然撼动人心,这当与其使事用典的深妙无痕息息相关。惟其如此,女诗人关于八咏楼的题吟,不仅压倒了在她之前的诸多“须眉”,其诗还将与“明月双溪水,清风八咏楼”一样,万古常青。
李清照资料
李清照(1084年3月13日-约1155年),号易安居士,汉族,齐州济南人。宋代女词人,婉约词派代表,有千古第一才女之称。李清照出生于书香门第,早期生活优裕,其父李格非藏书甚富,她小时候就在良好的家庭环境中打下文学基础。出嫁后与... 查看详情>>
李清照古诗词作品: 《金石录后序》《打马赋》《李清照的诗词声声慢&·寻寻觅觅全诗翻译_声声慢&·寻寻觅觅赏析》《李清照的诗词浯溪中兴颂诗和张文潜二首全诗翻译_浯溪中兴颂诗和张文潜二首赏析》《李清照的诗词渔家傲&·天接云涛连晓雾全诗翻译_渔家傲&·天接云涛连晓雾赏析》《李清照的诗词孤雁儿&·藤床纸帐朝眠起全诗翻译_孤雁儿&·藤床纸帐朝眠起赏析》《李清照的诗词长寿乐&·南昌生日全诗翻译_长寿乐&·南昌生日赏析》《李清照的诗词怨王孙&·湖上风来波浩渺全诗翻译_怨王孙&·湖上风来波浩渺赏析》《李清照的诗词如梦令&·昨夜雨疏风骤全诗翻译_如梦令&·昨夜雨疏风骤赏析》《李清照的诗词南歌子&·天上星河转全诗翻译_南歌子&·天上星河转赏析》
李清照的诗词入咏楼(千古风流八咏楼)全诗翻译_入咏楼(千古风流八咏楼)赏析的意思
文言文《登台赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:全文首先阐述登台的原因:铜雀台建成后父亲召集文武在台前举行比武大会,命文人才子作赋以助兴。“开篇一词”广...
文言文《鹞雀赋》注释_作者曹植,其内容如下:[1]鹞:一种凶猛的鸟,样子像鹰,比鹰小,捕食小鸟,通常称"鹞鹰"、"鹞子"。[2]瘠(jí)瘦:瘦削,不肥胖。[3]轗(kǎn)轲(kē):困...
文言文《登台赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释①明后:明,尊敬之词。后,君也.明后指曹操。嬉游,乐游。②太府:规模宏大的宫室。③营:经营,谋划。④嵯峨(cuó&eac...
文言文《蝉赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:《艺文类聚》卷九十七引郭璞《蝉赞》曰:“虫之精洁,可贵惟蝉。潜蜕弃秽,饮露恒鲜。万物皆化,人胡不然?”古人以为蝉...
文言文《鹞雀赋》简析_作者曹植,其内容如下:鹞雀赋,三国时期曹植所作,主要描写“鹞欲取雀”,雀与之进行生死搏斗的故事。赋主要采用拟人化和象征的手法,通过...
文言文《蝉赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释蝉:一种昆虫,又名知了,亦作“蜘蟟”。清素:指蝉体清白。潜:藏。太阴:指地。此二句言蝉体清洁,潜藏在泥土之中...
李清照的诗词入咏楼(千古风流八咏楼)全诗翻译_入咏楼(千古风流八咏楼)赏析相关诗句
李清照的名句
- 李清照的诗词鹧鸪天·寒日萧萧上琐窗全诗翻译_ - - - 李清照 - - - 《鹧鸪天·寒日萧萧上琐窗》
- 李清照的诗词行香子·天与秋光全诗翻译_行香子& - - - 李清照 - - - 《行香子·天与秋光》
- 李清照的诗词蝶恋花 middot;永夜恹恹欢意少全诗翻译_ - - - 李清照 - - - 《》
- 李清照的诗词玉楼春 middot;红酥肯放琼苞碎全诗翻译_ - - - 李清照 - - - 《》
- 李清照的诗词行香子 middot;七夕全诗翻译_行香子 mi - - - 李清照 - - - 《》
- 李清照的诗词多丽&·咏白菊全诗翻译_多丽&&midd - - - 李清照 - - - 《》
- 李清照的诗词浣溪沙&·淡荡春光寒食天全诗翻译_ - - - 李清照 - - - 《》
- 李清照的诗词如梦令&·常记溪亭日暮全诗翻译_如 - - - 李清照 - - - 《》
- 李清照的诗词浣溪沙&·髻子伤春懒更梳原文注释_ - - - 李清照 - - - 《》
- 李清照的诗词一剪梅&·红藕香残玉簟秋全诗翻译_ - - - 李清照 - - - 《》
- 李清照的诗词新荷叶&·薄露初零原文注释_新荷叶 - - - 李清照 - - - 《》
- 李清照的诗词临江仙&·庭院深深深几许全诗翻译_ - - - 李清照 - - - 《》
- 李清照的诗词忆秦娥&·咏桐原文注释_忆秦娥&&mi - - - 李清照 - - - 《》
- 李清照的诗词蝶恋花&·泪湿罗衣脂粉满全诗翻译_ - - - 李清照 - - - 《》
- 李清照的诗词满庭芳&·小阁藏春全诗翻译_满庭芳 - - - 李清照 - - - 《》
- 李清照的诗词清平乐&·年年雪里全诗翻译_清平乐 - - - 李清照 - - - 《》
- 李清照的诗词声声慢&·寻寻觅觅全诗翻译_声声慢 - - - 李清照 - - - 《》
- 李清照的诗词浯溪中兴颂诗和张文潜二首全诗翻译_浯溪 - - - 李清照 - - - 《》
- 李清照的诗词渔家傲&·天接云涛连晓雾全诗翻译_ - - - 李清照 - - - 《》
- 李清照的诗词孤雁儿&·藤床纸帐朝眠起全诗翻译_ - - - 李清照 - - - 《》