在昔无酒饮,今但湛空觞。
春醪生浮蚁,何时更能尝?
肴案盈我前,亲旧哭我傍。
欲语口无音,欲视眼无光。
昔在高堂寝,今宿荒草乡。
荒草无人眠,极视正茫茫。
一朝出门去,归来夜未央。
【nǐ wǎn gē cí 】zài xī wú jiǔ yǐn ,jīn dàn zhàn kōng shāng 。chūn láo shēng fú yǐ ,hé shí gèng néng cháng ?yáo àn yíng wǒ qián ,qīn jiù kū wǒ bàng 。yù yǔ kǒu wú yīn ,yù shì yǎn wú guāng 。xī zài gāo táng qǐn ,jīn xiǔ huāng cǎo xiāng 。huāng cǎo wú rén mián ,jí shì zhèng máng máng 。yī cháo chū mén qù ,guī lái yè wèi yāng 。
【拟挽歌辞(在昔无酒饮)译文】
有生必有死,早终非命促。
人命有生必有死,早终不算生命短。
昨暮同为人,今旦在鬼录。
昨晚生存在世上,今晨命丧赴黄泉。
魂气散何之,枯形寄空木。
游魂飘散在何处?枯稿尸身存木棺。
娇儿索父啼,良友抚我哭。
娇儿找父伤心啼,好友痛哭灵柩前。
得失不复知,是非安能觉!
死去不知得与失,哪还会有是非感?
千秋万岁后,谁知荣与辱?
千秋万岁身后事,荣辱怎能记心间?
但恨在世时,饮酒不得足。
只恨今生在世时,饮酒不足太遗憾。
在昔无酒饮,今但湛空觞。
生前贫困无酒饮,今日奠酒盛满觞。
春醪生浮蚁,何时更能尝!
春酒清香浮泡沫,何时能再得品尝!
肴案盈我前,亲旧哭我旁。
佳肴满案摆面前,亲友痛哭在我旁。
欲语口无音,欲视眼无光。
想要发言口无声,想要睁眼目无光。
昔在高堂寝,今宿荒草乡;
往日安寝在高堂,如今长眠荒草乡。
一朝出门去,归来夜未央。
一朝归葬出门去,想再归来没指望。
荒草何茫茫,白杨亦萧萧。
茫茫荒野草枯黄,萧瑟秋风抖白杨。
严霜九月中,送我出远郊。
已是寒霜九月中。亲人送我远郊葬。
四面无人居,高坟正嶣峣。
四周寂寞无人烟,坟墓高高甚凄凉。
马为仰天鸣,风为自萧条。
马为仰天长悲鸣,风为萧瑟作哀响。
幽室一已闭,千年不复朝。
墓穴已闭成幽暗,永远不能见曙光。
千年不复朝,贤达无奈何。
永远不能见曙光,贤达同样此下场。
向来相送人,各自还其家。
刚才送葬那些人,各自还家入其房。
亲戚或余悲,他人亦已歌。
亲戚或许还悲哀,他人早忘已欢唱。
死去何所道,托体同山阿。
死去还有何话讲,寄托此身在山冈。
【拟挽歌辞(在昔无酒饮)注释】
有生必有死,早终非命促。
非命促:并非生命短促。
意谓牛死属于自然规律,故生命并无长短之分。
昨暮(mù)同为人,今旦在鬼录。
昨暮:昨晚。
同为人:指还活在世上。
今旦:今晨。
在鬼录:列入鬼的名册,指死去。
魂气散何之,枯形寄空木。
魂气:指人的精神意识。
散何之:散归何处。
枯形:枯槁的尸体。
奇空木:安放于棺木之中。
娇儿索父啼,良友抚我哭。
索:寻找。
得失不复知,是非安能觉!
千秋万岁后,谁知荣与辱?
千秋万岁:千年万年,形容岁月长久。
但恨在世时,饮酒不得足。
在昔无酒饮,今但湛(zhàn)空觞(shāng)。
湛空觞:是说往日的空酒杯中,如今盛满了澄清的奠酒。
春醪(lǎo)生浮蚁,何时更能尝!
春醪:春酒。
浮蚁:酒面上的泡沫。
肴(yáo)案盈我前,亲旧哭我旁。
肴案:指摆在供桌上的盛满肉食的木盘。
肴:荤菜。
案:古代进食用的一种短脚木盘。
盈:指摆满。
欲语口无音,欲视眼无光。
昔在高堂寝,今宿荒草乡;
荒草乡:指荒草丛生的坟地。
一朝出门去,归来夜未央。
出门去:指出殡。
夜未央:未有尽头,遥遥无期。
良:确,诚。
荒草何茫茫,白杨亦萧萧。
何:何其,多么。
茫茫:无边无际的样子。
萧萧:风吹树木声。
严霜九月中,送我出远郊。
严霜:寒霜,浓霜。
送我出远郊:指出殡送葬。
四面无人居,高坟正嶣(jiāo)峣(yáo)。
无人居:指荒无人烟。
嶣峣:高耸的样子。
马为仰天鸣,风为自萧条。
马:指拉灵枢丧车的马。
幽室一已闭,千年不复朝(zhāo)。
幽室:指墓穴。
朝:早晨,天亮。
千年不复朝,贤达无奈何。
贤达:古时指有道德学问的人。
无奈何:无可奈何,没有办法。
指皆不免此运。
向来相送人,各自还其家。
向:先时,刚才。
各自还其家:《文选》作“各已归其家”,兹从逯本。
亲戚(qī)或余悲,他人亦已歌。
已歌:已经在欢快地歌了。
是说人们早已忘了死者,不再有悲哀。
死去何所道,托体同山阿(ē)。
何所道:还有什么可说的呢。
托体:寄身。
山阿:山陵。
【拟挽歌辞(在昔无酒饮)赏析】
有生必有死,早终非命促。
昨暮同为人,今旦在鬼录。
魂气散何之,枯形寄空木。
娇儿索父啼,良友抚我哭。
得失不复知,是非安能觉!
千秋万岁后,谁知荣与辱?
但恨在世时,饮酒不得足。
在昔无酒饮,今但湛空觞。
春醪生浮蚁,何时更能尝!
肴案盈我前,亲旧哭我旁。
欲语口无音,欲视眼无光。
昔在高堂寝,今宿荒草乡;
一朝出门去,归来夜未央。
荒草何茫茫,白杨亦萧萧。
严霜九月中,送我出远郊。
四面无人居,高坟正嶣峣。
马为仰天鸣,风为自萧条。
幽室一已闭,千年不复朝。
千年不复朝,贤达无奈何。
向来相送人,各自还其家。
亲戚或余悲,他人亦已歌。
死去何所道,托体同山阿。
陶诗一大特点,便是他怎么想就怎么说,基本上是直陈其事的“赋”笔,运用比兴手法的地方是不多的。故造语虽浅而涵义实深,虽出之平淡而实有至理,看似不讲求写作技巧而更得自然之趣。这就是苏轼所说的“似枯而实腴”。魏晋人侈尚清谈,多言生死。但贤如王羲之,尚不免有“死生亦大矣,岂不痛哉”之叹;而真正能勘破生死关者,在当时恐怕只有陶渊明一人而已。如他在《形影神·神释》诗的结尾处说:“纵浪大化中,不忧亦不惧;应尽便须尽,无复独多虑。”意思说人生居天地之间如纵身大浪,沉浮无主,而自己却应以“不忧亦不惧”处之。这已是非常难得了。而对于生与死,他竟持一种极坦率的态度,认为“到了该死的时候就任其死去好了,何必再多所顾虑!”这同陶在早些时候所写的《归去来辞》结尾处所说的“聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑”,实际是一个意思。
这种勘破生死关的达观思想,虽说难得,但在一个人身体健康、并能用理智来思辨问题时这样说,还是比较容易的。等到大病临身,自知必不久于人世,仍能明智地认识到这一点,并以半开玩笑的方式(如说“但恨在世时,饮酒不得足”)写成自挽诗,这就远非一般人所能企及了。陶渊明一生究竟只活了五十几岁(梁启超、古直两家之说)还是活到六十三岁(《宋书·本传》及颜延之《陶徵士诔》),至今尚有争议;因之这一组自挽诗是否临终前绝笔也就有了分歧意见。近人逯钦立先生在《陶渊明事迹诗文系年》中就持非临终绝笔说,认为陶活了六十三岁,而在五十一岁时大病几乎死去,《拟挽歌辞》就是这时写的。对于这三首自挽诗,吴小如先生断定他是在大病之中,至少认为自己即将死去时写的。而诗中所体现的面对生死关头的达观思想与镇静态度,毕竟是太难得了。至于写作时间,由于《自祭文》明言“岁惟丁卯,律中无射”,即公元427年(宋文帝元嘉四年)九月,而自挽诗的第三首开头四句说:“荒草何茫茫,白杨亦萧萧,严霜九月中,送我出远郊。”竟与《自祭文》时令全同,倘自挽诗写作在前,就太巧合了。因此把这三首诗隶属于作者临终前绝笔更为适宜。
第一首开宗明义,说明人有生必有死,即使死得早也不算短命。这是贯穿此三诗的主旨,也是作者对生死观的中心思想。然后接下去具体写从生到死,只要一停止呼吸,便已名登鬼录。从诗的具体描写看,作者是懂得人死气绝就再无知觉的道理的,是知道没有什么所谓灵魂之类的,所以他说:“魂气散何之,枯形寄空木。”只剩下一具尸体纳入空棺而已。以下“娇儿”、“良友”二句,乃是根据生前的生活经验,设想自己死后孩子和好友仍有割不断的感情。“得失”四句乃是作者大彻大悟之言,只要人一断气,一切了无所知,身后荣辱,当然也大可不必计较了。最后二句虽近诙谐,却见出渊明本性。他平生俯仰无愧怍,毕生遗憾只在于家里太穷,嗜酒不能常得。此是纪实,未必用典。不过陶既以酒与身后得失荣辱相提并论,似仍有所本。盖西晋时张翰有云:“使我有身后名,不如即时一杯酒。”(见《晋书·文苑》本传)与此诗命意正复相近似。
此三诗前后衔接,用的是不明显的顶针续麻手法。第一首以“饮酒不得足”为结语,第二首即从“在昔无酒饮”写起。而诗意却由入殓写到受奠,过渡得极自然,毫无针线痕迹。“湛”训没,训深,训厚,训多(有的注本训澄,训清,似未确),这里的“湛空觞”指觞中盛满了酒。“今但湛空觞”者,意思说生前酒觞常空,现在灵前虽然觞中盛满了酒,却只能任其摆在那里了。“春醪”,指春天新酿熟的酒。一般新酒,大抵于秋收后开始酝酿,第二年春天便可饮用。“浮蚁”,酒的表面泛起一层泡沫,如蚁浮于上,语出张衡《南都赋》。这里说春酒虽好,已是来年的事,自己再也尝不到了。“肴案”四句,正面写死者受奠。“昔在”四句,预言葬后情状,但这时还未到殡葬之期。因“一朝出门去”是指不久的将来,言一旦棺柩出门就再也回不来了,可见这第二首还没有写到出殡送葬。末句是说这次出门之后,再想回家,只怕要等到无穷无尽之日了。一本作“归来夜未央”,意指自己想再回家,而地下长夜无穷,永无见天日的机会了。亦通。
从三诗的艺术成就看,第三首写得最好,故萧统《文选》只选了这一首。此首通篇写送殡下葬过程,而突出写了送葬者。“荒草”二句既承前篇,又写出基地背景,为下文烘托出凄惨气氛。“严霜”句点明季节,“送我”句直写送葬情状。“四面”二句写墓地实况,说明自己也只能与鬼为邻了。然后一句写“马”,一句写“风”,把送葬沿途景物都描绘出来,虽仅点到而止,却历历如画。然后以“幽室”二句作一小结,说明圹坑一闭,人鬼殊途,正与第二首末句相呼应。但以上只是写殡葬时种种现象,作者还没有把真正的生死观表现得透彻充分,于是把“千年”句重复了一次,接着正面点出“贤达无奈何”这一层意思。盖不论贤士达人,对有生必有死的自然规律总是无能为力的。这并非消极,而实是因看得破看得透而总结出来的。而一篇最精彩处,全在最后六句。“向来”犹言“刚才”。刚才来送殡的人,一俟棺入穴中,幽室永闭,便自然而然地纷纷散去,各自回家。这与上文写死者从此永不能回家又遥相对照。“亲戚”二句,是识透人生真谛之后提炼出来的话。家人亲眷,因为跟自己有血缘关系,可能想到死者还有点儿难过;而那些同自己关系不深的人则早已把死者忘掉,该干什么就干什么去了。《论语·述而篇》:“子于是日哭,则不歌。”这是说孔子如果某一天参加了别人的丧礼,为悼念死者而哭泣过,那么他在这一天里面就一定不唱歌。这不但由于思想感情一时转不过来,而且刚哭完死者便又高兴地唱起歌来,也未免太不近人情。其实孔子这样做,还是一个有教养的人诉诸理性的表现;如果是一般人,为人送葬不过是礼节性的周旋应酬,从感情上说,他本没有什么悲伤,只要葬礼一毕,自然可以歌唱了。陶渊明是看透了世俗人情的,所以他反用《论语》之意,爽性直截了当地把一般人的表现从思想到行动都如实地写了出来,这才是作者思想上的真正达观而毫无矫饰的地方。陶之可贵处亦正在此。而且在作者的人生观中还是有着唯物的思想因素的,所以他在此诗的最后两句写道:“死去何所道,托体同山阿。”大意是,人死之后还有什么可说的呢,他把尸体托付给大自然,使它即将化为尘埃,同山脚下的泥土一样。这在佛教轮回观念大为流行的晋宋之交,真是十分难能可贵的唯物观点呢。
至于前面说的此三首陶诗极有新意,是指其艺术构思而言的。在陶渊明之前,贤如孔孟,达如老庄,还没有一个人从死者本身的角度来设想离开人世之后有哪些主客观方面的情状发生;而陶渊明不但这样设想了,并且把它们一一用形象化的语言写成了诗,其创新的程度可以说是前无古人。当然,艺术上的创新还要以思想上的明彻达观为基础。没有陶渊明这样高水平修养的人,是无法构想出如此新奇而真实、既是现实主义的、又是浪漫主义的作品来的。
陶渊明资料
陶渊明(352或365年-427年),字元亮,又名潜,私谥靖节,世称靖节先生,浔阳柴桑人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归... 查看详情>>
陶渊明古诗词作品: 《归园田居·种苗在东皋》《归园田居·种豆南山下》《停云·霭霭停云》《归园田居·少无适俗韵》《杂诗·代耕本非望》《诸人共游周家墓柏下》《饮酒·栖栖失群鸟》《杂诗·忆我少壮时》《时运·迈迈时运》《命子》
陶渊明的诗词拟挽歌辞(在昔无酒饮)全诗翻译_拟挽歌辞(在昔无酒饮)赏析的意思
文言文《登台赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:全文首先阐述登台的原因:铜雀台建成后父亲召集文武在台前举行比武大会,命文人才子作赋以助兴。“开篇一词”广...
文言文《鹞雀赋》注释_作者曹植,其内容如下:[1]鹞:一种凶猛的鸟,样子像鹰,比鹰小,捕食小鸟,通常称"鹞鹰"、"鹞子"。[2]瘠(jí)瘦:瘦削,不肥胖。[3]轗(kǎn)轲(kē):困...
文言文《登台赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释①明后:明,尊敬之词。后,君也.明后指曹操。嬉游,乐游。②太府:规模宏大的宫室。③营:经营,谋划。④嵯峨(cuó&eac...
文言文《蝉赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:《艺文类聚》卷九十七引郭璞《蝉赞》曰:“虫之精洁,可贵惟蝉。潜蜕弃秽,饮露恒鲜。万物皆化,人胡不然?”古人以为蝉...
文言文《鹞雀赋》简析_作者曹植,其内容如下:鹞雀赋,三国时期曹植所作,主要描写“鹞欲取雀”,雀与之进行生死搏斗的故事。赋主要采用拟人化和象征的手法,通过...
文言文《蝉赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释蝉:一种昆虫,又名知了,亦作“蜘蟟”。清素:指蝉体清白。潜:藏。太阴:指地。此二句言蝉体清洁,潜藏在泥土之中...
陶渊明的诗词拟挽歌辞(在昔无酒饮)全诗翻译_拟挽歌辞(在昔无酒饮)赏析相关诗句
- 古诗《归园田居·种豆南山下》 - - 陶渊明 - - 《归园田居·种豆南山下》作者为魏晋诗人陶渊明,古诗《归园田居·种豆南山下》全文如下:种豆南山下,草盛豆苗稀。晨兴理荒秽,带月荷锄归。道狭草木长,夕露沾我衣。衣沾
- 古诗《停云·霭霭停云》 - - 陶渊明 - - 《停云·霭霭停云》作者为魏晋诗人陶渊明,古诗《停云·霭霭停云》全文如下:霭霭停云,濛濛时雨。八表同昏,平路伊阻。静寄东轩,春醪独抚。良朋悠邈,搔首延伫。
- 古诗《归园田居·种苗在东皋》 - - 陶渊明 - - 《归园田居·种苗在东皋》作者为魏晋诗人陶渊明,古诗《归园田居·种苗在东皋》全文如下:种苗在东皋,苗生满阡陌。虽有荷锄倦,浊酒聊自适。日暮巾柴车,路暗光已夕。归人
- 古诗《饮酒·清晨闻叩门》 - - 陶渊明 - - 《饮酒·清晨闻叩门》作者为魏晋诗人陶渊明,古诗《饮酒·清晨闻叩门》全文如下:清晨闻叩门,倒裳往自开。问子为谁欤,田父有好怀。壶浆远见候,疑我与时乖。褴缕茅檐下,未
- 古诗《饮酒·栖栖失群鸟》 - - 陶渊明 - - 《饮酒·栖栖失群鸟》作者为魏晋诗人陶渊明,古诗《饮酒·栖栖失群鸟》全文如下:栖栖失群鸟,日暮犹独飞。徘徊无定止,夜夜声转悲。厉响思清远,去来何依依。因值孤生松,敛
- 古诗《诸人共游周家墓柏下》 - - 陶渊明 - - 《诸人共游周家墓柏下》作者为魏晋诗人陶渊明,古诗《诸人共游周家墓柏下》全文如下:今日天气佳,清吹与鸣弹。感彼柏下人,安得不为欢。清歌散新声,绿酒开芳颜。未知明日
- 古诗《归园田居·少无适俗韵》 - - 陶渊明 - - 《归园田居·少无适俗韵》作者为魏晋诗人陶渊明,古诗《归园田居·少无适俗韵》全文如下:少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒
- 古诗《杂诗·忆我少壮时》 - - 陶渊明 - - 《杂诗·忆我少壮时》作者为魏晋诗人陶渊明,古诗《杂诗·忆我少壮时》全文如下:忆我少壮时,无乐自欣豫。猛志逸四海,骞翮思远翥。荏苒岁月颓,此心稍已去。值欢无复娱,每
- 古诗《时运·迈迈时运》 - - 陶渊明 - - 《时运·迈迈时运》作者为魏晋诗人陶渊明,古诗《时运·迈迈时运》全文如下:迈迈时运,穆穆良朝。袭我春服,薄言东郊。山涤余霭,宇暧微霄。有风自南,翼彼新苗。
- 古诗《命子》 - - 陶渊明 - - 《命子》作者为魏晋诗人陶渊明,古诗《命子》全文如下:悠悠我祖,爰自陶唐。邈焉虞宾,历世重光。御龙勤夏,豕韦翼商。穆穆司徒,厥族以昌。纷纷战国,漠漠衰周。凤隐于林,幽人
- 古诗《杂诗·代耕本非望》 - - 陶渊明 - - 《杂诗·代耕本非望》作者为魏晋诗人陶渊明,古诗《杂诗·代耕本非望》全文如下:代耕本非望,所业在田桑。躬亲未曾替,寒馁常糟糠。岂期过满腹,但愿饱粳粮。御冬足大布,粗
- 古诗《饮酒·结庐在人境》 - - 陶渊明 - - 《饮酒·结庐在人境》作者为魏晋诗人陶渊明,古诗《饮酒·结庐在人境》全文如下:结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔,心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞
- 古诗《杂诗·日月不肯迟》 - - 陶渊明 - - 《杂诗·日月不肯迟》作者为魏晋诗人陶渊明,古诗《杂诗·日月不肯迟》全文如下:日月不肯迟,四时相催迫。寒风拂枯条,落叶掩长陌。弱质与运颓,玄鬓早已白。素标插人头,前
- 古诗《杂诗·白日沦西阿》 - - 陶渊明 - - 《杂诗·白日沦西阿》作者为魏晋诗人陶渊明,古诗《杂诗·白日沦西阿》全文如下:白日沦西阿,素月出东岭。遥遥万里辉,荡荡空中景。风来入房户,中夜枕席冷。气变悟时易,不
- 古诗《停云·停云霭霭》 - - 陶渊明 - - 《停云·停云霭霭》作者为魏晋诗人陶渊明,古诗《停云·停云霭霭》全文如下:停云霭霭,时雨濛濛。八表同昏,平陆成江。有酒有酒,闲饮东窗。愿言怀人,舟车靡从。
- 古诗《和郭主簿其一》 - - 陶渊明 - - 《和郭主簿其一》作者为魏晋诗人陶渊明,古诗《和郭主簿其一》全文如下:蔼蔼堂前林,中夏贮清阴。凯风因时来,回飙开我襟。息交游闲业,卧起弄书琴。园蔬有余滋,旧谷犹储今
- 古诗《咏荆轲·燕丹善养士》 - - 陶渊明 - - 《咏荆轲·燕丹善养士》作者为魏晋诗人陶渊明,古诗《咏荆轲·燕丹善养士》全文如下:燕丹善养士,志在报强嬴。招集百夫良,岁暮得荆卿。君子死知己,提剑出燕京。素骥鸣广
- 古诗《咏贫士·万族各有托》 - - 陶渊明 - - 《咏贫士·万族各有托》作者为魏晋诗人陶渊明,古诗《咏贫士·万族各有托》全文如下:万族各有托,孤云独无依。暧暧空中灭,何时见馀晖。朝霞开宿雾,众鸟相与飞。迟迟出林
- 古诗《杂诗·昔闻长者言》 - - 陶渊明 - - 《杂诗·昔闻长者言》作者为魏晋诗人陶渊明,古诗《杂诗·昔闻长者言》全文如下:昔闻长者言,掩耳每不喜。奈何五十年,忽已亲此事。求我盛年欢,一毫无复意。去去转欲速,此
- 古诗《饮酒·青松在东园》 - - 陶渊明 - - 《饮酒·青松在东园》作者为魏晋诗人陶渊明,古诗《饮酒·青松在东园》全文如下:青松在东园,众草没其姿。凝霜殄异类,卓然见高枝。连林人不觉,独树众乃奇。提壶挂寒柯,远
陶渊明的名句
- 陶渊明的诗词杂诗(忆我少壮时)全诗翻译_杂诗(忆我少壮时) - - - 陶渊明 - - - 《》
- 陶渊明的诗词怨诗楚调示庞主簿邓治中(天道幽且远)全诗翻 - - - 陶渊明 - - - 《》
- 陶渊明的诗词咏荆轲(燕丹善养士)全诗翻译_咏荆轲(燕丹善 - - - 陶渊明 - - - 《》
- 陶渊明的诗词归园田居&·其五全诗翻译_归园田居 - - - 陶渊明 - - - 《》
- 陶渊明的诗词和郭主簿&·其二全诗翻译_和郭主簿 - - - 陶渊明 - - - 《》
- 陶渊明的诗词答庞参军(相知何必旧)全诗翻译_答庞参军(相 - - - 陶渊明 - - - 《》
- 陶渊明的诗词四时全诗翻译_四时赏析 - - - 陶渊明 - - - 《》
- 陶渊明的诗词归园田居(久去山泽游)全诗翻译_归园田居(久 - - - 陶渊明 - - - 《》
- 陶渊明的诗词拟古(荣荣窗下兰)全诗翻译_拟古(荣荣窗下兰) - - - 陶渊明 - - - 《》
- 陶渊明的诗词戊申岁六月中遇火原文注释_戊申岁六月中 - - - 陶渊明 - - - 《》
- 陶渊明的诗词拟古(日暮天无云)全诗翻译_拟古(日暮天无云) - - - 陶渊明 - - - 《》
- 陶渊明的诗词读山海经&·其一全诗翻译_读山海经 - - - 陶渊明 - - - 《》
- 陶渊明的诗词拟古(少时壮且厉)全诗翻译_拟古(少时壮且厉) - - - 陶渊明 - - - 《》
- 陶渊明的诗词饮酒&·结庐在人境全诗翻译_饮酒&& - - - 陶渊明 - - - 《》
- 陶渊明的诗词归园田居&·其四全诗翻译_归园田居 - - - 陶渊明 - - - 《》
- 陶渊明的诗词读山海经(夸父诞宏志)全诗翻译_读山海经(夸 - - - 陶渊明 - - - 《》
- 陶渊明的诗词归园田居(少无适俗韵)全诗翻译_归园田居(少 - - - 陶渊明 - - - 《》
- 陶渊明的诗词拟挽歌辞(荒草何茫茫)全诗翻译_拟挽歌辞(荒 - - - 陶渊明 - - - 《》
- 陶渊明的诗词桃花源记全诗翻译_桃花源记赏析 - - - 陶渊明 - - - 《》
- 陶渊明的诗词己酉岁九月九日全诗翻译_己酉岁九月九日 - - - 陶渊明 - - - 《》