shū xīng dàn yuè qiū qiān yuàn ,chóu yún hèn yǔ fú róng miàn 。shāng qíng yàn zú liú hóng xiàn ,nǎo rén luán yǐng xián tuán shàn 。shòu lú chén shuǐ yān ,cuì zhǎo cán huā piàn 。yī háng xiě rù xiàng sī chuán 。
【塞鸿秋middot;春情译文】
疏星淡月秋千院,愁云恨雨芙蓉面。
疏疏的星,淡淡的月,冷冷清清秋千院,愁如云,恨似雨,布满芙蓉般的脸面。
伤情燕足留红线,恼人鸾影闲团扇。
寂寞伤心,深情在燕足上系红线,对镜照芳容,形影孤单好烦恼,百无聊赖摇团扇。
兽炉沉水烟,翠沼残花片。
看香炉里烟气低沉,池塘中落花成片。
一行写入相思传。
这些景物都像一行行字句写入了相思传。
【塞鸿秋middot;春情注释】
疏星淡月秋千院,愁云恨雨芙蓉面。
淡月:不太明亮的月亮或月光。
愁云:谓色彩惨淡,望之易于引发愁思的烟云。
伤情燕足留红线,恼人鸾(luán)影闲团扇。
恼人:令人着恼。
鸾影:比喻女子身影。
兽炉沉水烟,翠沼残花片。
兽炉:兽形的金属香炉。
沉水烟:即沉水香,俗名沉香。
一种名贵香料。
翠沼:翠绿的池塘。
一行写入相思传。
一行:当即。
【塞鸿秋middot;春情赏析】
疏星淡月秋千院,愁云恨雨芙蓉面。
伤情燕足留红线,恼人鸾影闲团扇。
兽炉沉水烟,翠沼残花片。
一行写入相思传。
首句先描景渲染萧条凄楚的气氛,统领全曲的主色调。“芙蓉面”用得贴切形象,极言女子娇好的容颜,含蓄而准确。把女子的容颜喻为芙蓉,更添西施般娇柔之态,极需人之呵护。
第二句借以典故抒发对男子的思念之深切,含蓄而恰到好处地表达女子内心深处欲迸发出来的情感。“燕足留红线”取自宋曾慥类说引《丽情集·燕女坟》的典故感人至深,作者匠心独运,反其意而用之,增添无奈、凄楚之感。“恼人鸾影闲闭扇”出自《异苑》中的罽宾国王与鸾的故事,类比见出女主人公抑郁难耐的心情,比平铺直叙的哭诉更显深刻而有力。
后两句寄纷繁的花瓣及沉香之烟以相思,草草结束相思之曲,却很好地把女子对男子的相思之意推向最高处。
全曲生动形象地描写了女子对男子的相思之情,通过对事物的细致描写来透漏出相思之情至深,全曲含蓄但切情真意切。
张可久资料
张可久(约1270-约1350),字小山,号小山;一说名可久,字伯远,号小山,庆元人,元朝著名散曲家、剧作家,与乔吉并称双壁,与张养浩合为二张。现存小令800余首,为元曲作家最多者,数量之冠。他仕途失意,诗酒消磨,徜徉山水,作品大多记游怀古... 查看详情>>
张可久古诗词作品: 《张可久的诗词【南吕】骂玉郎带感皇恩采茶歌全诗翻译_【南吕】骂玉郎带感皇恩采茶歌赏析》《张可久的诗词【双调】沉醉东风_琼花蝶粉霜全诗翻译_【双调】沉醉东风_琼花蝶粉霜赏析》《张可久的诗词【仙吕】点绛唇_翻《归去来全诗翻译_【仙吕】点绛唇_翻《归去来赏析》《张可久的诗词风入松&·九日全诗翻译_风入松&·九日赏析》《张可久的诗词【中吕】红绣鞋_次崔雪竹韵全诗翻译_【中吕】红绣鞋_次崔雪竹韵赏析》《张可久的诗词【越调】寨儿令_九日登高过全诗翻译_【越调】寨儿令_九日登高过赏析》《张可久的诗词【中吕】红绣鞋_题惠山寺舌全诗翻译_【中吕】红绣鞋_题惠山寺舌赏析》《张可久的诗词【中吕】上小楼_题钓台全诗翻译_【中吕】上小楼_题钓台赏析》《张可久的诗词【越调】小桃红_湖上和刘时全诗翻译_【越调】小桃红_湖上和刘时赏析》《张可久的诗词【中吕】朝天子_山中杂书三全诗翻译_【中吕】朝天子_山中杂书三赏析》
张可久的诗词塞鸿秋 middot;春情全诗翻译_塞鸿秋 middot;春情赏析的意思
文言文《登台赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:全文首先阐述登台的原因:铜雀台建成后父亲召集文武在台前举行比武大会,命文人才子作赋以助兴。“开篇一词”广...
文言文《鹞雀赋》注释_作者曹植,其内容如下:[1]鹞:一种凶猛的鸟,样子像鹰,比鹰小,捕食小鸟,通常称"鹞鹰"、"鹞子"。[2]瘠(jí)瘦:瘦削,不肥胖。[3]轗(kǎn)轲(kē):困...
文言文《登台赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释①明后:明,尊敬之词。后,君也.明后指曹操。嬉游,乐游。②太府:规模宏大的宫室。③营:经营,谋划。④嵯峨(cuó&eac...
文言文《蝉赋》鉴赏_作者曹植,其内容如下:《艺文类聚》卷九十七引郭璞《蝉赞》曰:“虫之精洁,可贵惟蝉。潜蜕弃秽,饮露恒鲜。万物皆化,人胡不然?”古人以为蝉...
文言文《鹞雀赋》简析_作者曹植,其内容如下:鹞雀赋,三国时期曹植所作,主要描写“鹞欲取雀”,雀与之进行生死搏斗的故事。赋主要采用拟人化和象征的手法,通过...
文言文《蝉赋》注释译文_作者曹植,其内容如下:注释蝉:一种昆虫,又名知了,亦作“蜘蟟”。清素:指蝉体清白。潜:藏。太阴:指地。此二句言蝉体清洁,潜藏在泥土之中...
张可久的诗词塞鸿秋 middot;春情全诗翻译_塞鸿秋 middot;春情赏析相关诗句
张可久的名句
- 张可久的诗词【双调】清江引_春思黄莺乱全诗翻译_【双 - - - 张可久 - - - 《【双调】清江引_春思黄莺乱》
- 张可久的诗词【正宫】汉东山全诗翻译_【正宫】汉东山 - - - 张可久 - - - 《【正宫】汉东山》
- 张可久的诗词【商调】梧叶儿_夏夜即席溯全诗翻译_【商 - - - 张可久 - - - 《》
- 张可久的诗词【双调】水仙子_梅边即事好全诗翻译_【双 - - - 张可久 - - - 《》
- 张可久的诗词【中吕】满庭芳_春情传杯弄全诗翻译_【中 - - - 张可久 - - - 《》
- 张可久的诗词【中吕】快活三过朝天子_偕程令尹游全诗 - - - 张可久 - - - 《》
- 张可久的诗词【中吕】普天乐_赠白玉梅滴全诗翻译_【中 - - - 张可久 - - - 《》
- 张可久的诗词【越调】凭阑人_江夜江水澄全诗翻译_【越 - - - 张可久 - - - 《》
- 张可久的诗词塞鸿秋 middot;春情全诗翻译_塞鸿秋 mi - - - 张可久 - - - 《》
- 张可久的诗词【南吕】四块玉_客中九日落全诗翻译_【南 - - - 张可久 - - - 《》
- 张可久的诗词【双调】庆东原_春思垂杨径全诗翻译_【双 - - - 张可久 - - - 《》
- 张可久的诗词【双调】清江引_碧山丹房早全诗翻译_【双 - - - 张可久 - - - 《》
- 张可久的诗词【中吕】朝天子_湖上瘿杯,全诗翻译_【中吕 - - - 张可久 - - - 《》
- 张可久的诗词【双调】燕引雏_有感全诗翻译_【双调】燕 - - - 张可久 - - - 《》
- 张可久的诗词清江引&·春思全诗翻译_清江引&&mi - - - 张可久 - - - 《》
- 张可久的诗词满庭芳&·客中九日全诗翻译_满庭芳 - - - 张可久 - - - 《》
- 张可久的诗词【中吕】普天乐_别情一点志全诗翻译_【中 - - - 张可久 - - - 《》
- 张可久的诗词【越调】柳营曲_西山即事挽全诗翻译_【越 - - - 张可久 - - - 《》
- 张可久的诗词【正宫】醉太平_湖上洗荷花全诗翻译_【正 - - - 张可久 - - - 《》
- 张可久的诗词【双调】折桂今全诗翻译_【双调】折桂今 - - - 张可久 - - - 《》