《水龙吟·春日游摩诃池》是宋代词人陆游所作的一首词。上片写春日游摩诃池所见,表现出一派上下安于逸乐,毫不以国难为念的局面;下片表达词人惆怅年华渐老,功名梦断,只能茫茫然地随众人沉醉于安乐的满腔郁闷。全篇情景交融、含蓄深沉,富有感染力。
孝宗乾道八年(1172),陆游应四川宣抚使王炎之命,赴南郑前线任宣抚使司干办公事。到南郑后,他“上马击狂胡,下马草军书”。但这种辉煌的生活不到一年,随着王炎的罢职,陆游也离开了南郑到成都任职。此词即是游成都摩诃池而作,时在二月二日的“挑菜节”。
注释
①水龙吟:词牌名。又名“龙吟曲”“庄椿岁”“小楼连苑”。一百二字,前后片各四仄韵。
②摩诃(mó hē)池:古时成都地名,隋代蜀王杨秀所开,为蜀中游览胜地之一。
③参差(cēn cī):长短、大小、高低不齐的样子。
④韶光:美丽的春光。
⑤妍拥:美好可爱。
⑥挑菜:宋代民间习俗,以农历二月初二为挑菜节。
⑦禁烟:旧俗,冬至后一百晕五日为寒食节,禁火三日,也称禁烟。
⑧一城丝管:指成都歌舞娱乐之风甚盛。丝管,弦乐器和管乐器,代指音乐。
⑨金鞍:金饰的马鞍,代指宝马。
⑩年华暗换:岁月暗暗流逝。本自苏轼《洞仙歌》词:“但屈指、酉风几时来,又不道、流年暗中偷换。”
⑪销魂:形容极度的悲伤、愁苦的样子。
⑫雨收云散:喻指冶游之事己成过去。
⑬镜奁(lián)掩月:把镜子关进匣子里。月,喻镜。
⑭钗梁拆凤:凤钗被折为两段。喻指情人分离。
⑮秦筝:古乐器名,十三弦,传说为秦代蒙恬所造。
⑯斜雁:秦筝十三弦的弦柱如雁行排列。这里用李商隐《昨日》诗:“十三弦柱雁行斜。”这句实际上是暗示欢会已成过去,乐器在那里闲放着。
⑰孤垒:废弃的防御工事。
⑱危楼:高楼。
⑲飞观:商耸的楼观。
⑳和恨:含恨。
白话译文
暮春时节,在宣华苑的摩诃池畔,游人如织,到处是一派绿围红绕的融融春意。春光是那样妍丽明媚,海棠开得正盛,那鲜艳的花朵活像美人微醉泛红的脸蛋儿,而盛开的桃花则以其浓烈的芬芳欲将暖风醺醉。挑菜节刚刚过去不久,才清闲了一阵,寒食节又要到了,满城的丝竹管弦乐声已经拉开了寒食春游的序幕。只见路上宝马争道,装饰着华丽车盖的香车扬起点点轻尘,人们都争着预订下新亭馆,以备春游时歇宿。
不知不觉中,韶华巳渐渐流逝,使我惆怅不已。雨收云散中,又一个春天即将逝去,我只有黯然销魂。梳妆匣内如满月一般的宝镜被合了起来;钗头凤被拆成了两股,遗弃一旁;那弦柱排列如雁阵的小秦筝再也无心弹起。而今我身在远离故乡和朝廷的边远之地,每日只能面对着迷乱的群山、废弃的营垒,或高楼飞观,独自傍徨。仿佛只有暮春里乘东风漫天飞舞的杨花才理解我的痛苦,一副凝愁含恨的样子。
孝宗乾道八年(1172),陆游应四川宣抚使王炎之命,赴南郑前线任宣抚使司干办公事。到南郑后,他“上马击狂胡,下马草军书”。但这种辉煌的生活不到一年,随着王炎的罢职,陆游也离开了南郑到成都任职。此词即是游成都摩诃池而作,时在二月二日的“挑菜节”。
注释
①水龙吟:词牌名。又名“龙吟曲”“庄椿岁”“小楼连苑”。一百二字,前后片各四仄韵。
②摩诃(mó hē)池:古时成都地名,隋代蜀王杨秀所开,为蜀中游览胜地之一。
③参差(cēn cī):长短、大小、高低不齐的样子。
④韶光:美丽的春光。
⑤妍拥:美好可爱。
⑥挑菜:宋代民间习俗,以农历二月初二为挑菜节。
⑦禁烟:旧俗,冬至后一百晕五日为寒食节,禁火三日,也称禁烟。
⑧一城丝管:指成都歌舞娱乐之风甚盛。丝管,弦乐器和管乐器,代指音乐。
⑨金鞍:金饰的马鞍,代指宝马。
⑩年华暗换:岁月暗暗流逝。本自苏轼《洞仙歌》词:“但屈指、酉风几时来,又不道、流年暗中偷换。”
⑪销魂:形容极度的悲伤、愁苦的样子。
⑫雨收云散:喻指冶游之事己成过去。
⑬镜奁(lián)掩月:把镜子关进匣子里。月,喻镜。
⑭钗梁拆凤:凤钗被折为两段。喻指情人分离。
⑮秦筝:古乐器名,十三弦,传说为秦代蒙恬所造。
⑯斜雁:秦筝十三弦的弦柱如雁行排列。这里用李商隐《昨日》诗:“十三弦柱雁行斜。”这句实际上是暗示欢会已成过去,乐器在那里闲放着。
⑰孤垒:废弃的防御工事。
⑱危楼:高楼。
⑲飞观:商耸的楼观。
⑳和恨:含恨。
白话译文
暮春时节,在宣华苑的摩诃池畔,游人如织,到处是一派绿围红绕的融融春意。春光是那样妍丽明媚,海棠开得正盛,那鲜艳的花朵活像美人微醉泛红的脸蛋儿,而盛开的桃花则以其浓烈的芬芳欲将暖风醺醉。挑菜节刚刚过去不久,才清闲了一阵,寒食节又要到了,满城的丝竹管弦乐声已经拉开了寒食春游的序幕。只见路上宝马争道,装饰着华丽车盖的香车扬起点点轻尘,人们都争着预订下新亭馆,以备春游时歇宿。
不知不觉中,韶华巳渐渐流逝,使我惆怅不已。雨收云散中,又一个春天即将逝去,我只有黯然销魂。梳妆匣内如满月一般的宝镜被合了起来;钗头凤被拆成了两股,遗弃一旁;那弦柱排列如雁阵的小秦筝再也无心弹起。而今我身在远离故乡和朝廷的边远之地,每日只能面对着迷乱的群山、废弃的营垒,或高楼飞观,独自傍徨。仿佛只有暮春里乘东风漫天飞舞的杨花才理解我的痛苦,一副凝愁含恨的样子。
作者陆游资料
陆游(1125-1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今... 查看详情>>
作者陆游古诗作品: 《帐底香云凝未散,手中书卷堕无声》《病眼慵於世事开,虚堂高卧谢氛埃》《槐楸阴里绿窗开,天与先生作睡媒》《《感旧·当年书剑揖三公》注释译文》《翛然自适君知否?一枕清风又过梅》《帘栊无影觉云起,草树有声知雨来》《《感旧·当年书剑揖三公》鉴赏》《六月二十四日夜分梦范至能李知几以尤延之同》《形骸那得常羁束,六十年来又二年》《《满江红·危堞朱栏》鉴赏》