《飞来双白鹄》是南朝宋诗人吴迈远创作的一首乐府诗。这首诗讲述了一只白鹄,由于猎人无情地射杀而失去了比翼双飞的伴侣,面对此景,它却无力相救,只有哀号、孤鸣和恋恋不舍在空中盘旋。通过这个感人的故事,隐喻男女之间的真挚爱情和丧偶之痛以及对逝者的追思和悼念。此诗把有四言掺杂的乐府古辞改为纯粹五言的乐府诗,文字显得很流畅;并且删去了后面一段人物出场的告白,结构显得紧凑。
此诗具体创作时间不详。是吴迈远模仿汉乐府古辞《艳歌何尝行》,且取《艳歌何尝行》的首句为名而作。
注释
⑴可怜:可羡。
⑵尘氛:尘埃。
⑶罗:罗网。缴:指箭。
⑷海曲:海边。
⑸江濆(fén):江边。
⑹前侣:前面的同伴。
⑺尔:你。
⑻君:亦指雌鹄。
⑼“乐哉”二句:原辞《艳歌何尝行》也有这两句,出之于《九歌·少司命》:“悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。”后演化成熟语,意思偏重于悲。
⑽百年:指一生。
⑾逐:度过。寸阴:时光。
白话译文
多让入羡慕的一对白鹄,远离尘埃,双双高飞。
翅靠翅抚弄光影,颈挨颈遨游青云。
遇到罗网又遭箭射,一死一生,雌雄被活活分离。
哀声传到海滨,孤叫出现在江边。
“怎不羡慕飞到前面的同伴?为了寻找你才没有跟上队。
步步皆流泪,千里仍等着你。
快乐啊,初恋的时刻,悲呀,生离死别。
原指望白头偕老,共度美好时光。
如今竞如空山草一样,零落的滋味我自己知道。”
此诗具体创作时间不详。是吴迈远模仿汉乐府古辞《艳歌何尝行》,且取《艳歌何尝行》的首句为名而作。
注释
⑴可怜:可羡。
⑵尘氛:尘埃。
⑶罗:罗网。缴:指箭。
⑷海曲:海边。
⑸江濆(fén):江边。
⑹前侣:前面的同伴。
⑺尔:你。
⑻君:亦指雌鹄。
⑼“乐哉”二句:原辞《艳歌何尝行》也有这两句,出之于《九歌·少司命》:“悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。”后演化成熟语,意思偏重于悲。
⑽百年:指一生。
⑾逐:度过。寸阴:时光。
白话译文
多让入羡慕的一对白鹄,远离尘埃,双双高飞。
翅靠翅抚弄光影,颈挨颈遨游青云。
遇到罗网又遭箭射,一死一生,雌雄被活活分离。
哀声传到海滨,孤叫出现在江边。
“怎不羡慕飞到前面的同伴?为了寻找你才没有跟上队。
步步皆流泪,千里仍等着你。
快乐啊,初恋的时刻,悲呀,生离死别。
原指望白头偕老,共度美好时光。
如今竞如空山草一样,零落的滋味我自己知道。”
作者吴迈远资料
吴迈远(?-474)南朝宋诗人。曾被宋明帝刘召见,但未获赏识。宋末,桂阳王刘休范背叛朝廷。他曾为休范起草檄文,宋元徽二年。坐桂阳之乱诛死。代表作品有《长相思》、《长别离》等。... 查看详情>>
作者吴迈远古诗作品: 《《西洲曲·忆梅下西洲》鉴赏》《《西洲曲·忆梅下西洲》注释译文》《《西洲曲·忆梅下西洲》创作背景》《《櫂歌行·十三为汉使》赏析》《《櫂歌行·十三为汉使》注释》《吴迈远的诗词长相思·晨有行路客全诗翻译_长相思·晨有行路客赏析》《《飞来双白鹄》创作背景》《《飞来双白鹄》注释译文》《《飞来双白鹄》赏析》《吴迈远的诗词长相思 middot;晨有行路客全诗翻译_长相思 middot;晨有行路客赏析》