朝代:南北朝作者:徐陵出自:春日诗·岸烟起暮色更新时间:2021-12-31
注释
⑴斜晖:斜阳的余光。
⑵横枝度:穿过横出的树枝。
⑶帘:指轿帘。
⑷承:踩。
⑸写:此指映照。
⑹九枝盖:指画有九花的车盖。张衡《西京赋》有“含利,化为仙车。驾四鹿,芝盖九葩”之句,形容仙人车仗的不同凡俗。九枝,指一干九枝的花灯。
⑺薄暮:傍晚,太阳快落山的时候。洞庭:湖名,即洞庭湖,在溯南北部、长江南岸,是中国第二大淡水湖;南及西纳湘、资、沅、澧(lǐ)四水,北纳长江松滋、太平、藕池、调弦四口汛期泄人的洪水,在岳阳城陵矶汇人长江;昔日号称“八百里洞庭”。
白话译文
村落里袅袅炊烟掩映在暮色之中,斑斓的落日余晖铺满江水之上。
狭窄的小径上不时有嫩枝挡道,偶然掀起的轿帘惊起了低飞的春燕。
下轿信步在花瓣飘落的山径,路旁的山涧里时常照出我的身影。
宛如湘水神灵打着花灯车盖,在霭霭的暮色中从洞庭湖畔回来。
一年之美景,无过于春日那“新莺始新归,新蝶复新飞。新花满新树,新月丽新辉”(鲍泉《奉和湘东王春日诗》)的景致,谁都喜爱。春日赏景,最好是在早晨,那“日出江花红胜火,春来江水绿如蓝”(白居易《忆江南》)的胜境,正因朝霞光照的厚赐。徐陵这次赏春,却大不相同,偏偏选在傍晚。
“岸烟起暮色,岸水带斜晖”傍晚有傍晚的好处。此刻,岸边的田野村落,均为暮色苍茫所笼罩,显得既庄严又平和。再看那清澈的江流,碧蓝蓝的,被西沉的落日所笼罩,辉映得一片绚烂。此种景象,白天则未必能看得到了。起首两句,以袅袅“岸烟”、清清江流和红火火的“斜晖”,构成了一幅极美的春景;而且视野平远、色彩柔和,正适合诗人薄暮出游的悠然之情。
“狭径横枝度,帘摇惊燕飞”便画到近景了,诗人大约是扶轿出游的。当一乘轻轿沿曲曲林径缓缓而行时,狭窄的小径上,时有绿嫩的树枝当轿而出,需要轿夫们小心翼翼披枝向前。时有这鲜翠的疏影绿意映入轿帘,别有一番情趣。山野上还有低飞的春燕,大约以为轿中无人吧,不时飞来窥视上一眼;但当轿帘一动,它们便又疾飞而去,狡黠得很,这都是诗人那左顾右盼、时时掀帘探看的情态。
轿中赏景毕竟碍眼了些,诗人被那美好的暮景所吸引,于是出轿步行。悠然踏春,比轿中览观又多了几分乐趣:当你先走在桃红李白的路上,晚风吹过,便有翩翩落花飘坠脚前。它们竟是如此多情,仿佛要铺出一条缤纷的花路,以迎送诗人悠闲步履一般。接着来到清澄澄的水涧,当诗人蹒跚着踏过涧石时,流水中便照见自己衣衫飘拂的清影,如此逼真的情态,再高明的画手也勾勒不出来。“落花承步履,流涧写行衣”两句,不仅绘景如画,且色彩浓淡相衬,将诗人披着一身晚霞,行经花径、水涧的缤纷、清丽之境,表现得轻灵、美妙之极。
身历其境的诗人,自然更飘飘然了。于是便引出了结尾两句奇想“流涧写行衣,何殊九枝盖”。八百里洞庭的美景,早已闻名;在这样背景上“薄暮”归来,颇令人沉醉。但诗人的思致还要“浪漫”些,他读过《楚辞》,知道屈原《湘夫人》描绘过“闻佳人兮召予,将腾驾兮偕往”、“九疑缤其并迎,灵之来兮如云”的神灵出没景象。而今,诗人却欣喜地感到,那缤纷的落花、照影的润水,伴送他衣衫飘拂的归来景象,宛然就与湘水神灵打着九枝车盖、从苍茫的洞庭湖畔归去无异。神幻的联想,把全诗带入了一个缥缈恍惚的奇境;而诗人,就这样消隐在春日薄暮的最后一片霞彩中。
此诗前六句为实景:暮色苍茫、水映余晖以及横枝、惊燕、落花和流水,可谓一片春意盎然。最后两句为虚写:诗人陶醉于美景之中,如同神仙乘坐华美的车驾回归洞庭一样。这既是写美景,更是表达他的由衷喜悦,流露着他对春景的热爱。在景物描写中加上最后两句迷离惝恍的想象之辞,不但十分巧妙地表达了诗人的心境,而且使得诗歌意境得以升华。

作者徐陵资料

《春日诗·岸烟起暮色》注释译文作者徐陵

徐陵(507-583年),字孝穆,东海郡郯县(今山东郯城县)人。南朝著名诗人和文学家,戎昭将军、太子左卫率徐摛之子。早年即以诗文闻名。八岁能撰文,十二岁通《庄子》、《老子》。长大后,博涉史籍,有口才。梁武帝萧衍时期,任东宫学... 查看详情>>

作者徐陵古诗作品: 《《乌栖曲·绣帐罗帷隐灯烛》赏析》《《春日诗·岸烟起暮色》创作背景》《《春日诗·岸烟起暮色》注释译文》《《春日诗·岸烟起暮色》鉴赏》《《洛阳道·洛阳驰道上》注释》《玉台新咏序》《《洛阳道·洛阳驰道上》赏析》《《出自蓟北门行·蓟北聊长望》注释译文》《《出自蓟北门行·蓟北聊长望》赏析》《《梅花落·对户一株梅》注解

古诗《春日诗·岸烟起暮色》的名句翻译赏析

《春日诗·岸烟起暮色》注释译文相关古诗翻译赏析